ЦЕНТР ПРАВОВОЙ ЗООЗАЩИТЫ    
• В РОССИИ ДЕСЯТКИ ТЫСЯЧ ЖИВОТНЫХ В ДЕНЬ ПОГИБАЮТ ОТ БРОДЯЧИХ СОБАК • В ОТЛИЧИИ ОТ ХИЩНИКОВ В ДИКОЙ ПРИРОДЕ, СОБАКИ НЕ ПРОСТО ОХОТЯТСЯ, А ИМЕННО ИСТРЕБЛЯЮТ ЖИВОТНЫХ, ДЕЛАЯ ЭТО НЕ ДЛЯ ПРОПИТАНИЯ • В ОТЛИЧИИ ОТ ВОЛКОВ ИЛИ ТИГРОВ, СОБАКИ НЕ УБИВАЮТ ЖЕРТВУ БЫСТРО, А ИМЕННО МУЧАЮТ ЕЕ, ЧАСТО ОСТАВЛЯЯ ЕЩЕ ЖИВОЙ НА ДОЛГУЮ И МУЧИТЕЛЬНУЮ СМЕРТЬ •
• С СЕРЕДИНЫ 1990-Х ГОДОВ В РОССИИ ПОД ВИДОМ ГУМАННЫХ ПРОГРАММ ПРОВОДЯТСЯ МОШЕННИЧЕСКИЕ КОРРУПЦИОННЫЕ СХЕМЫ, ИСКУССТВЕННО СОЗДАЮЩИЕ ПРОБЛЕМУ БЕЗДОМНЫХ ЖИВОТНЫХ, ТАКИЕ КАК СТЕРИЛИЗАЦИЯ БРОДЯЧИХ СОБАК С ВЫПУСКОМ НА МЕСТА ОБИТАНИЯ ИЛИ СОДЕРЖАНИЕ ИХ В ПРИЮТАХ ЗА ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЧЕТ •
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА НОВОСТИ ИСТРЕБЛЕНИЕ БРОДЯЧИМИ СОБАКАМИ ФАУНЫ ИСТРЕБЛЕНИЕ БРОДЯЧИМИ СОБАКАМИ КОШЕК ГИБЕЛЬ ЛЮДЕЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАПАДЕНИЯ БРОДЯЧИХ СОБАК ЗООЭКСТРЕМИСТЫ, ПСЕВДОЗООЗАЩИТНИКИ, БИОЛОГИ-ФАЛЬСИФИКАТОРЫ  

 
СПАСЕНИЕ ЖИВОТНЫХ КОНТАКТЫ

НОВОСТИ ОБ ИСТРЕБЛЕНИИ БРОДЯЧИМИ СОБАКАМИ
КОПЫТНЫХ В ИНДИИ И ДРУГИХ СТАРАХ АЗИИ.


News about the extermination of deer stray dogs in India and other Asian countries. (In Russian and English.)

2017 год.

Бродячие собаки становятся угрозой для оленей национального парка Читван в Непале.

Бродячие собаки нападают на оленей в окрестностях Массури.

Один из лесных оленей блуждающих за пределами леса в поисках воды пришел в район the NDA, где подвергся нападению бродячих собак.

Олень был убит в результате нападения бродячих собак.

2016 год.

Сильно израненный шестилетний олень покусанный бродячими

Чиновники выпустили в лес одомашненного оленя, спасенного от бродячих собак.

В Национальном парке имени Санджай Ганди собаки растерзали оленя.

Два оленя погибли в результате нападения бродячих собак в Мадхья-Прадеш и один в шт. Тамилнад.

Собаки растерзали 22 оленя в индийском штате Раджастан.

Студенты Университета в Хайдеробаде утверждают, что бродячие собаки за последние три месяца загрызли около 30 оленей в парке на территории кампуса. (Фото.)

Еще один олень из заповедника Шаравати погиб в результате нападения бродячих собак. (Фото.)

Оленей Университета в Мадрасе терроризируют бродячие собаки. (Фото.)

Ферма-ботанический сад Кадури в Гонконге принимает животных спасенных от бродячих собак.

Фермеры из села Мандала отбили олененка от стаи бродячих собак. (Фото.)

На территории Хайдерабадского университета от собак погиб очередной пятнистый олень.

Пятнистый олень упал в яму убегая от бродячих собак. (Фото.)

Огромные мусорные свалки в Индии порождают полчища бродячих собак.

В Индии новые случаи нападения собак на оленей.

2015 год.

В Индии 80% популяции антилопы гарна уничтожено бродячими собаками.

Редкий олень спасен от бродячих собак в штате Тамилнад.

В штате Керала, бродячие собаки стали настоящим кошмаром не только для людей, но и для диких животных.



beta.english.manoramaonline.com, 14.08.2015

Обсудить здесь

      Только за последние два месяца в этом штате на окраинах городов в приграничных с лесами областях было зафиксировано 20 нападений бродячих собак на оленей. 8 оленей были убиты собаками в районе Ваянад, где расположен одноименный заповедник.
      Нападение стаи собак на оленя, который вышел из заповедника к населенному пункту, удалось заснять местным жителям. Они же отпугнули собак.
      Прибывшие на место чиновники лесного хозяйства увезли раненного оленя, но спасти его жизнь не удалось.


     Deer herd falls prey to attack by stray dogs
      Kalpetta: After becoming a recurring nightmare for people in Kerala, stray dogs have started attacking wild animals too.
      As many as 20 deer have fallen prey to the stray dogs that attack in packs near the forest border regions in Kerala during the past two months. Eight deer were killed in the Wayanad forest office range alone.
      Deer from the Wayanad wildlife sanctuary that ventured out into the human settlements are falling prey to the attack.
      Manorama News has aired exclusive images of dogs attacking a deer in Punkuzhy near Muthanga. The dogs chased down the deer for long and attacked it.
      Although the localites tried to scare away the dogs, it did not relent. Later, the forest department officials arrived on the scene, but the deer's life could not be saved.

В индийском штате Раджастан бродячие собаки массово истребляют газелей беннетта.



hindustantimes.com, 04.08.2015

Обсудить здесь

      В штате Раджастан на северо-западе Индии, в связи с ростом численности бродячих собак, резко увеличилось число нападений собак на газелей беннетта.
      Газель беннета, которую также называют чинкара, занесена в список исчезающих видов и находящаяся под охраной штата Раджастан. После муссонных дождей она становится жертвой многочисленных нападений бродячих собак.
      Как сообщил руководитель Центра спасения диких животных в Джодхпуре д-р Сингх Шраван Расор, в июле этого года не менее 160 диких животных были доставлены в их центр, 90% из них составляли газели чинкара. Из их числа только 10% газелей пострадали в ДТП, а в 90% случаев эти животные стали жертвами нападений бродячих собак, добавил он.
      Чинкара редкий вид антилопы, большая часть популяции которой сконцентрирована в западном Раджастане В последние годы, в связи с ростом численности бродячих собак, резко возросло число нападений собачьих стай на чинкару.
      "Эти инциденты, происходящие в основном в окрестностях деревень, не первый год являются большой проблемой", сказал глава Института охраны дикой природы Говинд Сагар Бхардвай.
      Как объяснил г-н Бхардвай, всплеск случаев нападений собак на газелей в это время года, объясняется тем, что после проливных дождей почва становится размытой из-за чего газели в ней вязнут и не могут быстро бегать, становясь легкой добычей для бродячих собак.
      Ужасное положение газелей усугубляется еще и тем, что фермеры устанавливают ограды из прозрачной сети для защиты крупного рогатого скота от собак, и газели, убегая от собак, попадают в эти сети, которые они не замечают. Таким образом газели попадают в ловушку и становятся жертвами собак.
      Г-н Бхардвай сообщил, что их институт провел исследования причин снижения численности чинкары. По их данным за последнее время зафиксировано 2 000 случаев травмирования и гибели чинкар, причиной 75% из которых явились нападения бродячих собак. Большинство таких нападений происходит в период дождей. По словам эксперта, если на чинкару напали собаки, у нее не остается шансов выжить.
      Исследования проведенные на кафедре зоологии Университета им. Джайя Нарьяна (Jai Narain Vyas University Bhagat Ki Kothi, Rajasthan) под руководством доцента, д-ра Хема Сингха Гелота, также показали, что основной причиной гибели чинкары является нападение бродячих собак.
      Как рассказал д-р Гелот их исследования показали, что из всех зафиксированных ими случаев гибели чинкар за период с 2002 по 2014 гг. 35% произошли в результате нападения бродячих собак и только 24% из-за ДТП. Эти исследования проводились в пустыне Тар на территории 2100 кв. км., в частности в районах Guda Vishnoian, Dhawa, Sathin, Nagur ki Rain villages.
      Популяция газели беннетта в 1980 году составляла 40 000 особей, а в настоящее время она составляет 15 000. Если раньше чинкары ходили стадами по 150-200 особей, то теперь их стайки не превышают 15-20 животных. Гелот добавил, что, если не принять срочных мер по сокращению численности бродячих собак, популяция чинкары будет продолжать снижаться.
      О чинкаре.
      Это маленькая азиатская антилопа. Она вырастает до 65 см и весит до 25 килограмм. Большинство самцов имеют очень короткие рога, хотя некоторые могут достигать 25-30 см. Эти газели встречаются в основном в пустыне Тар в Раджастхане. Их число сократилось в значительной степени, и они внесены в список исчезающих видов.


      After hunters, chinkaras now hounded by dogs in Thar region
      The cases of dog attacks on chinkaras have shot up in recent years due to the rise in number of stray dogs in the villages. (HT file photo)
      Chinkara, one of the two state animals of Rajasthan, that had been at the target of hunters for long time, is now falling prey to stray dogs and hounds, especially after the recent rains.
      At least, 160 wild animals, 90 % of them chinkaras, were brought to the centre for treatment in July, said Dr Shrawan Singh Rathore, in charge of the Wildlife Rescue Centre at Jodhpur. Except 10% of the road accident cases, rest of the chinkaras were attacked by dogs, he added.
      Chinkara, a rare species of deer family, is found in a large number in the villages dominated by Vishnoi community in Western Rajasthan, as the community is known for protecting the animal from hunters. However, the cases of dog attacks on chinkaras have shot up in recent years due to the rise in number of stray dogs in the villages.
      “The incidents of hunting can be monitored, but saving the animal from dog attacks in villages has turned into a great challenge,” said chief conservator of forest (wildlife) Govind Sagar Bhardwaj.
      Citing the reason behind the increased number of dog attacks on chinkaras recently, Bhardwaj said that during rainy season soil in the fields turns muddy and the animal can’t run fast in the muddy fields, thus making them vulnerable to stray dogs and hounds. Besides, nowadays farmers put up transparent net to prevent stray cattle enter their fields. While chased by the dogs, the chinkara get trapped in the transparent net, thus falling prey to the dogs.
      Bhardwaj said that reasons behind the dwindling numbers of chinkaras in the last five years in Rajasthan are being analysed. Of 2,000 chinkaras reported to have sustained injuries or succumbed to death, 75% of them were found to be the victims of dog attacks. Attacks by dogs on chinkaras have come up in larger number during the rainy season. Experts are of the opinion that chinkaras have the minimum chances of survival after a dog attack.
      A research by the zoology department of Jainarayan Vyas University also indicates that paramount reason of chinkaras’ death is the attack by dogs. Dr Hem Singh Gehlot, associate professor of the zoology department, said 35% of the chinkaras were crushed to death between jaws of the dogs from 2002 to 2014. Road accidents killed 24% of them.
      Dr Gehlot said that the survey work was done over 2,100 square km area in the Thar desert, including Guda Vishnoian, Dhawa, Sathin, Nagur ki Rain villages. The population of the state animal was around 40,000 in 1980, which has now declined by 15,000. The chinkaras would wander in a herd of about 150 to 200, but now the herd has reduced to mere 15 to 20 in numbers, he added. Expressing concern, Gehlot said if the cases of dog attack were not checked, the number of state animal is likely decline further.
      About chinkara
      This is the smallest Asiatic antelope. It grows to a height of 65 cms and weighs up to 25 kgs. Most males have very short horns, although some grow to a length of 25-30 cms.
      These gazelles are found mostly in open Thar desert in Rajasthan. Their numbers have dwindled to a large extent and they feature on the endangered list.

      After hunters, chinkaras now hounded by dogs in Thar region


      After hunters, chinkaras now hounded by dogs in Thar region Summary: Chinkara, one of the two state animals of Rajasthan, that had been at the target of hunters for long time, is now falling prey to stray dogs and hounds, especially after the recent rains. Except 10% of the road accident cases, rest of the chinkaras were attacked by dogs, he added. Chinkara, a rare species of deer family, is found in a large number in the villages dominated by Vishnoi community in Western Rajasthan, as the community is known for protecting the animal from hunters.
      Chinkara, one of the two state animals of Rajasthan, that had been at the target of hunters for long time, is now falling prey to stray dogs and hounds, especially after the recent rains. At least, 160 wild animals, 90 % of them chinkaras, were brought to the centre for treatment in July, said Dr Shrawan Singh Rathore, in charge of the Wildlife Rescue Centre at Jodhpur. Except 10% of the road accident cases, rest of the chinkaras were attacked by dogs, he added. Chinkara, a rare species of deer family, is found in a large number in the villages dominated by Vishnoi community in Western Rajasthan, as the community is known for protecting the animal from hunters. However, the cases of dog attacks on chinkaras have shot up in recent years due to the rise in number of stray dogs in the villages. “The incidents of hunting can be monitored, but saving the animal from dog attacks in villages has turned into a great challenge,” said chief conservator of forest (wildlife) Govind Sagar Bhardwaj.

      http://www.nyoooz.com/jaipur/167311/after-hunters-chinkaras-now-hounded-by-dogs-in-thar-region
      http://www.hindustantimes.com/jaipur/after-hunters-chinkaras-now-hounded-by-dogs-in-thar-region/article1-1376313.aspx

В иранском парке Соркхабад спасли оленя от собак.

tehrantimes.com, 05.07.2015

Обсудить здесь

     Тегеран. Чиновники Департамента окружающей среды провинции Занджана сообщили вчера, что в парке Соркхабад охранниками был спасен молодой олень на которого напали собаки. Олень был окружен несколькими собаками и изранен ими. Скорее всего олень еще до нападения собак отбился от остального стада. Сейчас олень находится в приюте для животных и после полного выздоровления будет выпущен в парк.
      Парк Соркхабад стал охраняемой территорией в 1996 году, он составляет около 122 618 га и расположен между северными и южными горами в провинции Занджана.


      Wandering fawn rescued from stray dogs
     TEHRAN- An official at the local Department of Environment of Zanjan Province said on Saturday that park rangers have saved a helpless young deer which was attacked and injured by shepherd dogs, IRNA reported.
      Amjad Baqeri added that rangers found the deer in Sorkhabad District while he was cornered by a few dogs. It seemed the fawn had wandered off from the rest of flock earlier.
      The fawn was taken to veterinary hospital for treatment, thereafter; he was handed over to the department of environment.
      For now, the young male deer stays in an animal shelter and will be released to his natural habitat after a full recovery.
      Shorkhabad which became a protected area in 1996 is about 122,618 hectares and is located between the northern and southern mountains of Zanjan province.

Пять оленей были убиты бродячими собаками в течение двух дней вблизи одного из поселков в индийском шт. Махараштра.

timesofindia.indiatimes.com, 16.06.2015

Обсудить здесь

     По меньшей мере пять оленей были убиты бродячими собаками в течение двух последних дней в районе Акола (вблизи Хингна, шт.Махараштра). Четыре оленя погибли сразу после нападения. Одного попытались спасти лесники, но он тоже скончался.
      Сельские жители потребовали принять меры к защите оленей от нападений собак.


      Stray dogs kill five deer in Akola
     AKOLA: At least five deer have been killed by stray dogs over the last two days in Akola region, according to sources in nearby villages.
      A herd of deer was moving near Hingna diversion and in the campus of Dr Panjabrao Deshmukh Krishi Vidyapeeth. Stray dogs chased the deer and bit many of them, leading to serious injuries to four, of which three died on the spot.
      The fourth injured deer was handed over to the forest department, but this deer too died later. Another deer death due to dog bites was reported from between Akola and Barshi Takli area.
      Officials of the forest department expressed ignorance about these incidents. Villagers said that stray dogs appear to be chasing deer and hunting them for their flesh. Villagers have demanded immediate protection for the deer.

В национальном парке Кентинг на юге Тайваня бродячие собаки уничтожили стадо формозских пятнистых оленей.

No deer massacre: Kenting authorities



taipeitimes.com, 20.05.2015

Обсудить здесь

     Вчера администрация национального парка Кентинг распространила сообщение об истреблении на территории парка стада формозских пятнистых оленей.
      Заместитель директора парка Ли Дэн-Чжи сообщил о гибели не менее 300 оленей из-за браконьеров и бродячих собак. После этого сообщения был проведен осмотр территории парка с участием полицейских. Однако было обнаружено только 9 туш формозских оленей. Все они по заключению руководства парка были жертвами бродячих собак. По словам работников парка, это далеко не первый случай истребления оленей бродячими собаками.
      Кроме оленей нападениям также подвергались свиньи находящиеся на выпасе. Их останки также были обнаружены. Ли посетовал, что наказание за браконьерство слишком мягкое и его давно следует ужесточить.
      Также он отметил, что данный вид оленя нуждается в том, чтобы быть отнесенным к особо охраняемым видам. Формозский олень полностью вымер в дикой природе в 70-е годы и в 84-м этот вид восстановили. Однако сейчас некоторые эксперты подозревают, что тайваньский олень не достаточно чистокровен, и это мешает ему получить статус особо охраняемого вида. Однако Ли сказал, что его ведомство с этим не согласно и собирает доказательства чистокровности тайваньского оленя.
      По его словам на полуострове Хенгчун обитает около 2000 формозских оленей. Большинство из низ находится в национальном парке Кентинг.
      Ли также напомнил, что проект по выпуску формозских оленей выведенных в неволе в дикую природу был неудачным и 233 оленя погибло.


      No deer massacre: Kenting authorities
     The Kenting National Park Administration yesterday rejected reports that herds of Formosan sika deer had been slaughtered, but added that current laws are insufficient to protect the animals from poaching or mistreatment.
      Reports yesterday claimed that more than 300 Formosan sika deer under the care of park administrators had been killed by humans and stray dogs, with their remains scattered across Longzaipu Meadow (???) and Banana Bay (???) in the park.
      Park Deputy Director Lee Teng-chih (???) said the agency and local police inspected the sites immediately after hearing the reports, but found just nine dead deer on the meadow, which Lee attributed to an attack by stray dogs.
      This is not the first time deer in the park have been attacked by strays, he said.
      Referring to what were said to be the bones of deer packed into bags and discarded in the bay, Lee said that preliminary documentation by National Pingtung University of Science and Technology professor Pei Chia-chi (???) of some skulls found among the remains indicated that the bones belonged to pigs.
      He added that pig farmers have disposed of pig bones in the bay for a long time.
      Suspected illegal hunters found guilty of poaching in the national park would be fined NT$3,000 under the National Park Act (?????), Lee said, adding that he thinks the fine is “very low.”
      Lee said that the law has remained largely the same since it was introduced in the 1970s and that the penalties it stipulates are outdated.
      He said that the administration wants to register the deer on the Forestry Bureau’s list of protected wildlife, which would give them better protection under the law, but the animals must pass a Council of Agriculture analysis of their DNA.
      The species went extinct in the wild in the 1970s and was restored in about 1984, but some have suspected that the current herds are products of mixed breeding, which has prevented them from being recognized by the council, Lee said.
      He added that his agency is gathering information to prove that the deer are pure-blooded.
      He said that there are about 2,000 Formosan sika deer on the Hengchun Peninsula (????) and in the Jioupeng area (??) in Pingtung, but most are in captivity in a protected zone managed by the administration.
      A prior placement project was unsuccessful, with all 233 deer released into the wild having died, Lee said.
      Forestry Bureau Section Chief Kuan Li-hao (???) said the failure of the placement project is the major reason preventing the deer from being recognized.
      He said that the deer in the park, restored from Formosan sika deer at zoos, drew suspicion over their origins, with some saying that they could be the offspring of sika deer imported from abroad.
      He said that he would love to see the deer put on the list, but urged the administration to cooperate with the bureau in providing a placement project assessment report and DNA documentation.
     

Беременная самка пятнистого оленя была убита собаками в деревне Калапади

Pregnant Deer Killed by Dogs

newindianexpress.com, 18.05.2015

Обсудить здесь

     В воскресенье беременная самка пятнистого оленя была растерзана бродячими собаками при попытке подойти к водопою в деревне Калапади (вблизи Гадийяттам, шт.Тамилнад).
      Чиновники природоохранного ведомства подтвердили после вскрытия, что животное погибло в результате нападения собак. Оленя похоронили в лесном массиве расположенном неподалеку.


      Pregnant Deer Killed by Dogs
     VELLORE:A pregnant spotted deer was killed by stray dogs when it wandered into Kalapadi village in Gudiyattam taluk in search of water on Sunday.
      On receiving information forest officials reached the spot and conducted an autopsy. The deer carcass was later buried in the Kalapadi forest range.

Олененок умер от сердечного приступа после нападения на него бродячих собак.

Fawn dies due to heart attack







seeandsaynews.in, 14.05.2015

Обсудить здесь

      Карнатака, Индия. В четверг 14 мая от сердечного приступа умер олененок прибежавший от преследовавшей его стаи бродячих собак в деревню Балкур (Balkoor).
      Олененка, спасающегося от собак, заметил мальчик по имени Шраван. Он позвал отца, который бросился к месту происшествия и разогнал собак. Однако, олененок не в состоянии был пошевелиться и сильно задыхался. Через несколько минут его силы полностью иссякли и он умер.
      Прибывшие на место чиновники забрали тело. Олененку было около 4 месяцев.
      Местные жители посетовали, что угроза бродячих собак растет день ото дня в этом районе и что властям необходимо обратить пристальное внимание на это и принять надлежащие меры по решению этой проблемы.
     


      Fawn dies due to heart attack
     Kundapur: In a rare and tragic incident a fawn died due to heart attack on Thursday evening May 14.
      The baby deer had strayed out of the jungle and was wandering in the streets of Balkoor Japthi here when a group of dogs chased it. The scared fawn ran away for life for several miles and as a result tired fawn suffered cardinal arrest and died.
      On Thursday afternoon at around 2pm a baby deer was seen being chased by a group of canines in the field of Subba Achari in Balkoor Japthi. A small child named Shravan saw this and informed his father Venkatesh Mudkeri. As Venkatesh rushed to the spot the canine gang fled away from the site but by then the fawn was completely exhausted and lied on the ground breathless.
      The local people guarded the body of the baby deer from dogs till 6pm and after forest officials came to the spot the body was handed over to them.
      After post mortem the body was buried by forest officials.
      Locals said that the menace of stray dogs are increasing day by day in this region and authorities needed to be take notice of this and take proper steps to curb the problem.
      Deer calf dies of heart attack while escaping from stray dogs
     Kundapur: An incident where a deer calf lost is route to forest and had entered the village was chased by the stray dogs in the village had died of heart attack in Balkur on Thursday.
      On Thursday evening at around 2 o’clock, the deer calf had entered the field belonged to Subba Achari in Japti near Balkur. The stray dogs have chased the calf all over the field. A local resident Shravan had seen the incident and called his father Venkatesh for help. The dogs escaped the scene as they saw the family coming in.
      The calf ages about 4 months. The family had waited for forest officers till evening 6 o’clock so that the dogs don’t eat the calf. The Forest officer Lohit and his staff had come to the spot. The dead body was then taken to post mortem and then buried. Stray dogs are troubling the public here and they are asking for suitable actions.

Из-за бродячих собак погиб пятнистый олень в Матхуре

Spotted deer dies in stray dog attack.

thehindu.com, 14.05.2015

Обсудить здесь

     В Матхуре (Уттар Прадеш) в результате нападения стаи бродячих собак погиб пятнистый олень 2,5 лет.
      Убегая от собак, искусанное животное застряло в заборе и дополнительно к ранам от собачьих укусов, получило травмы порезавшись острыми частями забора. Местные жители отогнали собак, однако олень вскоре от полученных травм скончался.


      Spotted deer dies in stray dog attack
     A two-and-a-half-year old spotted deer died after being bitten by stray dogs at Mathur near here on Wednesday.
      The deer chased by stray dogs got stuck in the fence of a farm along the Kumbakudi road in the early morning hours.
      The animal sustained severe injuries in the attack. The thorns in the fence too pierced through the deer’s neck.
      Villagers chased the stray dogs and informed the police and forest officials about the wounded deer.
      By the time the forest team landed at the village, the deer had breathed its last. A post-mortem was done before the carcass was buried in the Narthamalai reserve forest area.

В Кашмире спасена двухлетняя самка оленя, которая убегая от собак провалилась в яму.

Injured deer trapped in Kashimira nullah rescued

dnaindia.com, 04.05.2015

Обсудить здесь

     В Кашмире двухлетняя самка оленя провалившаяся в высохшее русло реки заполненное навозом была спасена службой коммунального хозяйства (MBMC). Тонущее животное вытащили с помощью веревок и доставили для лечения в национальный парк Санджай Ганди (SGNP).
      На ногах и спине животного были выявлены многочисленные ранения нанесенные собаками.
      Оленя обнаружили местные жители, которые услышали крики оленя и лай преследовавших его собак, спасаясь от которых олень и попал в яму. После обработки ран и введения лекарств, животное быстро стало поправляться, что удивило ветеринаров. По их опыту подобные ранения у оленей приводят к летальному исходу из-за шока. После полного выздоровления животное выпустят в джунглях.

      Injured deer trapped in Kashimira nullah rescued
     A two-year-old female deer was rescued by a Mira Bhayander Municipal Corporation (MBMC) corporator from a cattle dung-filled nullah near Kashimira. He immediately rushed the hapless animal to the Sanjay Gandhi National Park (SGNP) animal health-care centre, where a team of veterinary doctors attended to it. The deer had sustained injuries on its legs and back. After initial treatment, the vets were surprised by its quick recovery as members of the Cervidae family suffer trauma if they are captured or attacked. At times, such traumatic experience proves fatal for them.
      The deer's life was saved after Kashimira corporator Anil Bhosle was informed by locals about the animal sinking in the nullah. Bhosle rushed to the spot and, taking help from the locals, pulled the dear out of the slushy cattle dung flowing in the nullah. In fact, the locals were alerted by the cries of the deer which had apparently fallen into the nullah after being chased by barking stray dogs.
      "After reaching the spot, I saw the deer was neck deep in cattle dung and was unable to breathe. We rescued it using ropes and informed SGNP vets," said Bhosle.
      Calling it a proud moment of rescue, SGNP veterinary officer Dr Sanjiv Pinjarkar said, "Soon after the deer was brought to us, we tranquilised it, put it on drips and administered some life-saving drugs. Fortunately, it recovered in less than two hours. Our team was very happy to see the deer recover as, normally, members of the Cervidae family go into trauma and shock, leading to their death."
      Once the female deer was fit enough, it was released into the jungle for quicker recovery because it's difficult for these animals to get over shock in captivity, said Pinjarakar.

Двухлетний олень был убит бродячими собаками в районе Мумбаи

Stray dogs kill deer near Sanjay Gandhi National Park

iamin.in, 04.05.2015

Обсудить здесь

     Двухлетний олень был убит бродячими собаками в воскресенье вечером в районе Мумбаи Малед который расположен вблизи национального парка Санджай Ганди (SGNP).
      Олень пришел в город в поисках воды, где был замечен стаей бродячих собак, которые напали на него и убили. По словам работников SGNP такие инциденты обычно происходят из-за того, что олени приходят в населенные пункты в поисках воды.

      Stray dogs kill deer near Sanjay Gandhi National Park
     A two-year-old deer was killed by strays at Malad on Sunday evening.
      The incident saw the herbivore entering a slum close to Sanjay Gandhi National Park (SGNP) in search of water.
      However, it was spotted by a group of stray dogs, which attacked and killed it.
      Locals informed forest officers, who took the body away. According to SNGP official, summer season compels wild animals to move to places in search of water and shade, which leads to such incidents.
      Meanwhile, another deer was also found injured near the National Highway stretch in Mira Road area amidst the SGNP forest cover. It was presumed that the deer was hit by a vehicle while crossing the road. It is currently under the medical care at SGNP's veterinary clinic.

Намечен план переселения оленей из Нары в заповедники.

Plan ready to shift Nara depot deer

Индийцы, вместо того, чтобы убрать бродячих собак нападающих на оленей, отлавливают оленей и свозят их на корм тиграм.

timesofindia.indiatimes.com, 02.05.2015

Обсудить здесь

     Нагпуп: В среду руководитель департамента охраны природы заявил, что департамент принял решение переселить 150-200 оленей из Нары в три заповедника: Umred-Karhandla Wildlife Sanctuary, национальный парк Navegaon в Gondia и Saleghat.
      Причина переселения оленей - постоянная угроза нападений на них бродячих собак, а так же браконьерство. Собаки постоянно нападают на оленей и убивают их. С тех пор как в Наре появились населенные пункты олени фактически находятся здесь в ловушке и со всех сторон окружены опасностью. Кроме того они зачастую приходят на огороды кормиться.
      Немаловажным обстоятельством является то, что перечисленные особо охраняемые природные территории имеют крупных хищников, таких как тигры и леопарды, но скудную для них кормовую базу.

      Plan ready to shift Nara depot deer
     Nagpur: Putting all speculations to rest, the 150-200 deer stranded in Nara Depot of the forest department on Koradi Road would be released in three wildlife sanctuaries.
      Principal chief conservator of forests (PCCF) for wildlife Sarjan Bhagat on Wednesday said the deer would be released in equal numbers in Umred-Karhandla Wildlife Sanctuary, Navegaon National Park in Gondia and in Saleghat range of Mansinghdeo Wildlife Sanctuary. "All the deer will be shifted prior to monsoon," said Bhagat.
      Over 150 deer in Nara are facing threat from stray dogs and human poachers moving inside the depot. The dogs have been attacking the deer and killing them. The deer are virtually trapped from all sides as human settlements have come up. After a site visit last month, APCCF (wildlife) Meyipokyim Aier in his report submitted to Bhagat had recommended relocation of deer in Nara. Accordingly, a final decision has been taken on Wednesday.
      In the recent past, security of the deer has been stepped up to protect them from stray dogs. The herbivores are also being fed cabbage leaves from April 16. With PCCF (wildlife) giving a final nod, Umred-Karhandla and Navegaon will get a boost. Both the protected areas (PAs) have large carnivores like leopards and tigers but poor prey base. "The shifting of deer will help increase herbivore population in these parks and maintain ecological balance and reduce conflict," experts said.

Трехлетнего оленя загнали в город Нагпур (Индия, штат Махараштра) напавшие на него бродячие собаки.

timesofindia.indiatimes.com, 19.03.2015

     Житель Besa Road проснулся в 2 часа ночи от собачьего лая и увидел, что собаки нападают на оленя. Разогнав собак, мужчина вызвал Группу помощи диким животным НГО и полицию. У животного имелись глубокие порезы в области шеи и ног. Однако позже олень умер.
      Это не первый случай когда прибежавшие в город олени погибали от нанесенных ран. Такие случаи имели место в областях Besa, Hudkeshwar and Sonegaon.

      Dogs attack, kill spotted deer in Besa
     Nagpur: A spotted deer died after being attacked by a pack of dogs at Jaywant Nagar, Besa Road, in the wee hours of Wednesday. The age of the male deer is between two to three years.
      Local resident Vivek Jumde woke up around 2am, disturbed by continuous barking of dogs in the area. After stepping out, he saw that the dogs attacking the deer and immediately shooed them away. However, by then, the deer was severely injured. Jumde informed animal welfare NGO 'Help for Animal' on their helpline number. When the members rushed to the spot, they found that the deer had deep cuts near the neck and legs and they informed the forest department about the incident.
      Ajni police's patrolling van also reached the spot but by then the injured animal had died. Officials of forest department sent the body for post mortem after carrying out the panchnama. This is not the first time that a wild animal has died after straying into city limits. Such incidents have been taking place in areas such as Besa, Hudkeshwar and Sonegaon.

В Хайдаробаде бродячие собаки загрызли двух пятнистых оленей



deccanchronicle.com, 16.03.2015

     В Хайдаробаде (столица штата Андхра-Прадеш, Индия) в парке на территории Центрального Университета бродячие собаки загрызли двух пятнистых оленей.
      Обеспокоенные специалисты по охране природы из The Varsity рассказали, что в окрестностях Университета охоту собак на оленей они наблюдали около трех недель и что по их данным бродячих собак используют браконьеры, чтобы забирать туши загрызенных животных.
      Студенты Университета сняли нападение собак на оленя на видео. Пока в интернете имеется только фото. Jillapalli Ravi, ученый-исследователь из Департамента охраны природы сообщил, что он неоднократно находил на территории Университета капканы и другие ловушки для кабанов, кроликов, варанов и птиц, а также встречал подозрительных лиц не имеющие никакого отношения к университету.
      Ученый подозревает в использовании собак для охоты человека по имени Ашок, который неоднократно был замечен возле собак и даже попал в объектив видеокамеры при охоте собак на оленей.





      Street dogs attack and killed 2 spotted deer in Hyderabad Central University
     Packs of stray dogs have hunted down two spotted deer in a span of three weeks at the Hyderabad Central University. Concerned nature enthusiasts at the varsity say that such incidents are not random but planned occurrences of poaching by people who are using trained stray dogs.
      A video shot near the J and K hostels by a student and uploaded on Facebook shows three dogs killing a spotted deer. However, when a senior Telangana Forest Department official was asked if any complaint had been registered by the university, as the spotted deer is a Schedule III protected species under the Wildlife (Protection) Act, he replied in the negative.
      Jillapalli Ravi, a research scholar in the Department of Animal Sciences and a wildlife enthusiast said, “I love clicking pictures of animals and usually venture into the wooded regions of the university. Many times I came across metal snares, which are used to trap wild boars, rabbits, monitor lizard and birds. Last year, I had caught hold of about 35 people, who were in no manner associated with the university, lurking in these wooded regions. Some of them had metal wires. However, after they were handed over, the security in-charges at the university took no action as some of them were seen in the campus again.”
      He said that the alleged poachers entered the university mainly through the entrances near Masjid Banda gate, HCU bus depot, TNGO office and from the Aparna Sarovar side. Another claim of Mr Ravi is that a man by the name Ashok, who was handed over to the security in-charges at the university twice, was seen with a pack of stray dogs, one of which can be seen in the video of dogs killing the deer, raising suspicion that the dogs are trained.



Деревенские жители спасли оленя от собак. Варангал, Бупалпалли, Телангана, Индия 18.02.2015
People saves Deer from Dogs attack at Bhupalpally
Village People rescued the Deer from dogs attack at Bhupalpally in Warangal district.
http://www.youtube.com/watch?v=_98uuR77QBk

Олень покусанный собаками пришел умирать в город.

deccanherald.com, 13.03.2015

     Сегодня в 08.30. в индийском гроде Майсур (штат Карнатака) обнаружена сильно искусанная собаками годовалая самка оленя. Животное получило ранения на шее, животе и задних ногах. Прибывшие на место сотрудники министерства охраны природы пытались оказать помощь, но раны оказались слишком серьезными и животное погибло.
      Подобный инцидент, когда олень приходил в Майсур спасаясь от бродячих собак, произошел несколько месяцев назад в районе Srirampura.

     Deer strays into city, mauled by dogs
     Following attack by a pack of stray dogs, one-year-old female deer was found dead in the city on Thursday.
      The deer which had collapsed, was found with bite injuries at Huyilalu village on the outskirts of the city around 8.30 am. It was immediately shifted to Aranya?Bhavan at Ashokapuram. The animal however succumbed to the wounds later at 11 am.
      DCF?(Territorial), Mysuru, V?Karikalan told Deccan?Herald, that he had received information about the deer from Yelwal police station as Huyilalu villagers had informed the station about the incident.
      “Soon the Forest personnel were rushed to the spot and the animal was treated with first aid after being shifted to Aranya Bhavan. However, all our efforts proved futile,” he said. The deer had sustained injuries on its neck, abdomen and hind legs.
      From Chikkanahalli forest
      Karikalan said that the animal may have strayed out of Chikkanahalli forest area that comes under State forest near Yelwal, where there is a habitation of both herbivores and carnivores.
      Veterinarian Dr Nagaraj who tended to the animal said that since it was wounded badly, chances of its survival were bleak. This is the second such incident in the recent past, following the Srirampura incident that was reported a few months ago.

В зоопарк Дехивала в Коломбо (Шри-Ланка) проникла стая бродячих собак и убила 13 мышиных оленей.



emirates247.com, 07.02.2015

     Мышиные олени (Chevrotains) - самые маленькие олени в мире. Ветеринары после осмотра тел подтвердили, что все животные скончались от ран нанесенных собаками. Сотрудники зоопарка сказали, что собаки смогли проникнуть на территорию зоопарка из-за ведущихся строительных работ.
      Мышиный олень еще меньше оленя пуду, который тоже страдает от собак.

      Colombo - 13 mouse deer (Chevrotains), among the smallest deer in the world, died were killed in an attack by a pack of stray dogs that entered the Dehiwala Zoo, according to the employees.
      Surgeons who performed the autopsy on the dead animals said that the chevrotains succumbed to the injuries caused by the attacks. These animals are said to be very sensitive.
      Due to construction works being carried out in the zoo, the dogs strayed into the gardens, the employees said.
      The chevrotains are kept adjacent to the area where the elephant show takes place.
      Elephants in temple illegal
      A two-and-a-half year-old elephant calf had been found inside the Alan Mathiniyaramaya Temple in Polhengoda.
      Along with the calf, another 20-year-old female elephant was also being kept at the temple.
      The raid was conducted on the instructions of Deputy Minister Wasantha Senanayake, who had arrived at the spot accompanied by wild life officials and the police after receiving a tip-off that elephant were being kept in the temple premises illegally.
      When the minister requested legal documents proving the ownership of the elephants from the chief incumbent of the temple he said he did not have any.

2014
______________________________

Истребление собаками диких животных в заповедниках Индии

Bliss of a dog's kiss

hindustantimes.com, 31.05.2014







Фотограф Vickey Chauhan:

     "Он был похож на теленка и беспомощно кричал. Собаки рвали его живым. Я позвал на помощь, так как собаки были настолько кровожадными, что я испугался, что они нападут и на меня. Пять собак были в воде и еще семь ждали на берегу.
      Когда подоспели люди, мы сумели отогнать собак. Нильгау был жив, хотя сильно ослабел. Позже мы увидели, что собаки опять пришли и добили его."
      Сотрудники парка, так же как в сущности и все остальные чиновники призванные охранять дикую природу Индии, привыкли к гибели животных, они почти смирились с хищничеством собак и очень мало делают, чтобы остановить это.



Собаки гонятся за кабаном в заповеднике Banni (Kutch, Gujarat)

Dog hounds a wild boar at Banni in Kutch, Gujarat. Chetan Misher photo.

      SUBSCRIBE BREAKING NEWS ALERT
      Were one to pen a nippy ode to the passions of the urbane stray dog advocacy groups, it would perhaps run something like this: More barks less bytes, Ignorance is bliss, When sealed, With a dog's kiss! Indeed, such activists bristle with rage at the suggestion of wildlife field researchers that free-ranging dogs be removed from jungles as they adversely bear upon wild creatures.
      Activists holler that humans have displaced dogs from their natural habitats. Some activists offer the lame-duck solution of sterilisations and vaccinations without realising how ineffective these measures are in controlling these virtually unowned killer dogs that roam the wilderness. But what exactly is the scientific profiling and evolutionary history of such dogs? Dogs (Canis familiaris) are the world's most common carnivores, and have been introduced by humans everywhere.
      Abi Tamim Vanak, PhD, and a fellow at both the National Environmental Sciences Programme, MOEF, and Centre for Biodiversity and Conservation, ATREE, Bangalore, answered my query thus: "The most recent evidence points out that wolves and modern domestic dogs shared a common ancestor. There is nothing genetically unique about free-ranging dogs in India. They do not form a distinct subclade, and there is very little evidence for such a thing as an Indian native dog.
      They are part of the same clade as seen all over Western Europe, Asia etc. Domestic dogs are commensals of humans, and are heavily subsidised by humans in terms of direct feeding, garbage, human waste, and livestock carcasses. Thus, they occur at unnaturally high densities for a medium-sized predator. If there was a situation, wherein truly feral dogs (that received no subsidy from humans) survived by hunting wild prey in areas where there were no longer wild carnivores, then dogs would be filling a niche. However, there are very rare cases of this in the world. The only large-scale case, where dogs have gone feral and become a part of the ecosystem, is the Dingos in Australia, but not before Dingos themselves played a part in the extirpation of some marsupial carnivores."
      DOG IN THE MANGLER
      One of the finest photo-documentation's of free-ranging dogs killing wild animals is the one by Vickey Chauhan. He came upon a neelgai (Blue bull) that was being savaged by dogs from a nearby village at the Indroda Nature Park, Gandhinagar (Gujarat). Chauhan had gone to click migratory birds when he saw the neelgai cornered in the water.
      "It was like a cow's calf screaming in agony and helplessness. The dogs were tearing away the flesh even as the neelgai was alive.
      I summoned help as I feared the dogs would attack me as they looked strong and blood-thirsty. There were about five dogs in the water and seven waited outside. As reinforcements arrived, we were able to chase away the dogs. The injured neelgai staggered away but we saw the dogs had got it later and were eating it," recounts Chauhan. The dogs were habituated to killing wild animals. The park's staff, as is the case with forest officials in many other wilderness areas of India, are resigned to the dogs' predation and do little to stop this.
      LEPERS IN THE WILD
      Wildlife researchers cite well-documented cases of dogs posing hazards to global wildlife as they are carriers of diseases.
      In Issue 7.4 of the journal, Current Conservation, the eminent veterinarian, Aniruddha V Belsare, writes: "Dog-transmitted rabies poses a conservation threat. Introduction of canine rabies resulted in the local extinction of African wild dog populations in the Serengeti-Mara system (Tanzania/Kenya) in 1989; similar spillover events have resulted in dramatic population declines of the Ethiopian wolf population in the 1990s. Several other multi-host pathogens can also persist in large dog populations.
      Dogs have been implicated as a source of canine parvovirus (CPV), contributing to Grey wolf mortality on Isle Royale, and as a potential source of canine adenovirus (CAV) transmitted to Maned wolves in Bolivia. The most infamous canine distemper virus (CDV) epidemic occurred in the Serengeti in 1994, wiping out a third of all lions and many hyenas, leopards and bat-eared foxes. Several other species, including African wild dogs, Caspian sea seals and Lake Baikal seals, have also experienced high mortality rates as a result of CDV introduced from dogs. Domestic dogs may be the source of CDV infections that have recently been reported to impact endangered Amur tigers living in the Russian Far East." We can only shudder at the effect were such doggy diseases to hit the Asiatic lion in its lone bastion of the Gir forests.

2013
______________________________

Пятнистый олень умер от травм, полученных в результате нападения бродячих собак (штат Vandalur).

Spotted deer dies of dog bites in Vandalur




thehindu.com, 21.04.2013

     Взрослый пятнистый олень умер от травм, полученных в результате нападения бродячих собак в деревне Arungal расположенной на территории природного заказника вблизи пригорода Tambaram (штат Vandalur). Местные жители обнаружили тушу животного в субботу утром.
      Сотрудники лесного министерства считают, что к нападению на оленя причастна местная стая из 4 собак, которая напала на животное и нанесла ему глубокие травмы. По словам чиновников, погибшему самцу оленя было около 4 лет.
      В заповедных лесах вокруг Tambaram, зафиксировано уже несколько случаев нападения бродячих собак на оленей.
      В жаркие летние дни олени вынуждены совершать опасные выходы из леса в поисках воды. На этих открытых пространствах они привлекают внимание собак, спасаясь от которых, копытные часто выбегают на дорогу и попадают под колеса транспортных средств на трассе Vandalur-Kelambakkam.
      Еще один олень из заповедника попал в колодец в селе Aasoor, района Kancheepuram и был спасен местными жителями и пожарно-спасательной службой. Животное было позже передано в отдел природопользования. (Фото: B. Jothi Ramalingam)

     In another incident, a spotted deer that strayed from a reserve forest and fell into a well in an agriculture field in Aasoor village, Kancheepuram district, was rescued by locals and the fire and rescue services personnel on Saturday. The animal was later handed over to the wildlife department — Photo: B. Jothi Ramalingam
      An adult spotted deer died of injuries sustained from dog bites at Arungal village inside Vandalur reserve forest area near Tambaram. Residents of the village noticed the carcass on Saturday morning. Forest department officials carried it to the animal hospital inside Arignar Anna Zoological Park, Vandalur. It was buried later in the day.
      Officials suspect a pack of about four dogs may have chased the deer and attacked it on its rear causing deep injuries. The male deer was about 4 years old, an official said.
      There have been several instances of dogs attacking spotted deer, also known as chital (Axis axis), in the reserve forests around Tambaram.
      The animals are found in abundance in the reserve forests of Vandalur, Maaganiyam and Kaayar that come under Tambaram forest range, and also in the neighbouring forests. There are plenty of spotted dear in these forests due to the lush green vegetation. According to the forest department, the population of the deer has increased considerably over the past 5 years in the reserve forests around Tambaram.
      During hot summer days, when there is a scarcity of water, the spotted deer venture out of the forest areas. In recent times, dog attacks apart, there have been several instances of the gentle, docile animals being hit by speeding vehicles on Vandalur–Kelambakkam Road.

Местные жители спасли замбара от бродячих собак

Locals rescue sambar from stray dogs




archive.indianexpress.com, 17.02.2013

      Дикий замбар забрел в жилой район Mansa Devi и был спасен местными жителями от напавших на животное бродячих собак.
      В субботу в 8.30 утра местный подросток увидел, как стая собак набросилась на замбара. Мальчику удалось с помощью камней отогнать собак. Подоспевшие местные жители вызвали полицию.
      До приезда сотрудников департамента мальчик обработал раны животному. Инспектор по охране дикой природы, Jaibir Singh, сообщил, что животное будет выпущено в охраняемой зоне Panchkula после его надлежащего лечения.

     A wild sambar strayed into the residential area of Mansa Devi complex and was rescued by the locals Saturday after prowling stary dogs attacked the animal.
      The sambar was rescued after a morning walker and a boy came across a a group of stray dogs attacking the deer.
      The wild Sambar was released into the wildlife sanctuary in the outskirts of the city Saturday morning.
      Local resident Sandeep Sethi, who was on a routine walk, came across the unusual scene of dogs pouncing on an animal. On closer scrutiny he found that a Sambar was being attacked and he and a local boy, Anirudh, hurled stones at the dogs. "It was around 8.15 am when I witnessed the Sambar was being attacked. Armed with stones, me and a local boy made the dogs flee from the spot. Soon local residents assembled and we called up the police which reached the spot to rescue the animal," he said.
      The boy got the first aid kit from his house and the wounds of the animal were nursed before police and wildlife officials came to the spot and took away the Sambar. Local resident and deputy advocate general, Rajeev Kawatra, said that he called up police and wildlife officials who took away the Sambar. "It was really heart-wrenching scene when we found the animal in the residential area being attacked by the dogs. The animal proabably strayed into the area from behind the forest range," he said.
      After the local police and wildlife officials were informed they came to the area and took away the Sambar in a police gypsy before it was released into the protected area. Inspector wildlife, Jaibir Singh, said that the animal was released into the wildlife area at Panchkula after its proper treatment was done . "It is an open wildlife sanctuary. The wounds of the animal were nursed and after it became stable the animal was released into the protected area." he said.

Бродячие собаки загрызли 6 оленей в зоопарке Arignar Anna

6 spotted deer mauled by stray dogs in Vandalur


archives.deccanchronicle.com, 17.03.2013

     В крупнейшем зоологическом парке Юго-Восточной Азии Aringnar Anna (Vandalur Zoo) бродячие собаки загрызли 6 оленей.
      Еще нескольким оленям, также пострадавшим от собак, оказывается ветеринарная помощь.
      Это уже не первый случай, когда дикие собаки нападают на оленей в зоопарке. Недавно сотрудники зоопарка сообщили о том, что им удалось поймать 10 собак, проникших на территорию зоопарка. Однако другие собаки по-прежнему продолжают совершать нападения на животных.

     Chennai: Wildlife authorities on Tuesday hushed up the death of over six spotted deer killed by stray dogs in Vandalur reserve forest area bordering the Aringnar Anna Zoological Park. The situation is alarming and a few more deer mauled by the stray dogs are serious and are attended by zoo veterinarians, confidential wildlife sources said. This is not the first time that feral stray dogs are targeting the hapless ungulates. Recently, the forest department also pressed gypsies to trap the dogs and about 10 dogs were caught and moved out of the forest area. However the dogs continue to target deer population, sources added.
      Zoo fficials throughout the day maintained silence and refusedto share any details. When contacted, zoo director K.S.S.V.P. Reddy admitted that a few stray dogs have mauled free roaming deer located inside the Vandalur reserve forest.
      All the zoo animals are intact and the director also denied any major deaths of deer due to stray dogs’ attack. Meanwhile, a local ranger also denied any such deer deaths.

3 мертвых оленя обнаружены вблизи Velachery, Tambaram

3 deer found dead near Velachery, Tambaram


timesofindia.indiatimes.com, 09.02.2013

     3 мертвых оленя обнаружены вблизи Velachery, Tambaram. В то время как два были найдены в Selaiyur рядом с Tambaram, тело четырехлетней самки было обнаружено недалеко от поселка Радж Бхаван, который является частью национального парка Guindy.
      Сотрудники Департамента лесного хозяйства заявили, что погибшая олениха накануне была замечена за пределами леса, откуда она вышла, вероятно в поисках воды. Именно здесь вероятно ее начали преследовать и затем убили бродяие собаки.
      Тело животного с тяжелыми травмами первыми обнаружили местные жители.
      Случаи нападения бродячих собак на оленей не являются новостью в Guindy. В докладе Департамента лесного хозяйства 2007 года отмечается, что нападения собак на оленей в парке Guindy в последнее время участились. Отмечаются также случаи попадания оленей под колеса автомобилей.
      В докладе говориться о планах по улучшению сбора питьевой воды внутри парка, чтобы избежать опасного выхода оленей за его пределы.
      Представитель Blue Cross Индии Дон Уильямс отметил, что в прошлом нападений собак на оленей в районе не наблюдалось и что бродячие собаки чаще нападают на раненых и больных оленей.

     CHENNAI: The carcasses of three spotted deer were found near two forest reserves in the city on Friday. While two were recovered from Selaiyur near Tambaram, the body of a four-year-old female deer was found near the Raj Bhavan campus.
      Forest department sources said the deer, whose body was first spotted near a church on Gandhi Salai in Velachery close to the Raj Bhavan campus, was probably killed by stray dogs. "It could have been chased and killed when it came out of the Raj Bhavan campus, part of the Guindy National Park, in search of water. The area, which has the status of a reserve forest, has a large deer population," said an official.
      Residents who spotted the body, with severe injuries on the thigh, alerted the police control room. The cause of death of the two deer in Selaiyur is yet to be ascertained. The carcasses of all the three deer were buried inside the children's park in Guindy. Forest department officials in charge of the area, however, refused to confirm the report.
      Incidents of deer being killed by stray dogs and accidents are not new in the city. A report by the forest department in 2007 said that dog attacks on spotted deer in the Guindy forest region had increased over the years. In the last four years, several deer had been killed in the Guindy area by speeding vehicles.
      According to the latest report from the forest department, a population of 1,197 deer has been registered in the Guindy National Park area, while the Tambaram-Selaiyur forest area, adjacent to the Madras Christian College and the Air Force base, has a population of more than 400 deer.
      Earlier, the forest department had plans to improve rainwater harvesting inside the Guindy National Park, declared a reserve forest area in 1910 under the Madras Forest Act, to avoid animals venturing out of the campus in search of water.
      Some animal experts say attacks by stray dogs had not been noticed in the area in the recent past. "Also, it is difficult for dogs to chase and attack a deer. Normally dogs attack deer when they are injured or sick," said Don Williams of Blue Cross of India.

Спасение оленя

Deer Rescued


timesofindia.indiatimes.com, 28.07.2013

     Олень, подвергшийся нападению бродячих собак в селе Etgaon в Basrehar района Etawah поздно вечером в воскресенье, был спасен местными жителями и волонтерами общества охраны природы и передан лесной отдел.

     A chital deer, which was attacked by stray dogs at Etgaon village in Basrehar block of Etawah district late on Sunday night, was handed over to Forest department before being rescued by villagers and volunteers of society for conservation of nature.

Бродячие собаки загрызли стадо антилоп гарна в зоопарке города Канпур

Stray dogs bitten blackbuck antelope herd in a zoo of the city of Kanpur

tass-press.ru (21.01.2013), ibnlive.in.com (21.01.2013)

       Свыше 30 винторогих антилоп /гарна/ загрызли минувшей ночью бродячие собаки, проникшие на территорию зоопарка города Канпур, расположенного в индийском штате Уттар-Прадеш. Об этом сообщил телеканал IBN.
      По словам бывшего директора зоопарка Правина Рао, которого уже отправил в отставку лично главный министр Уттар-Прадеша Акшилеш Ядав, останки животных были обнаружены в ходе утренней проверки.
      Собаки также находились в загоне, в котором обитали всего 38 винторогих антилоп. Семи особям удалось спрятаться. Они не пострадали.
      Администрация зоопарка начала расследование инцидента. Уволены все трое ночных охранников, которые недосмотрели за животными.
      Гарны являются млекопитающими из семейства полорогих и обитают на всех плато и равнинах Индии, а также в Пакистане, Бангладеш, Непале, Мьянме и Иране.
      Несколько десятков винторогих антилоп можно встретить на обширной территории вокруг гробницы императора Акбара по пути в Агру. Они привлекают многочисленных туристов и уже сами стали здесь в некотором роде достопримечательностями.

      Гарна - национальное животное Индии, особо охраняемый вид. Согласно индуистской мифологии гарна дарует процветание тому месту, где обитает. Она является ваханой (транспортным средством) богини Луны. Тигры и леопарды, зная о чуткости и ловкости гарны, очень редко на неё охотятся. Только красные волки и особенно бродячие собаки являются настоящим кошмаром для гарны. Именно они и браконьеры повинны в сокращении ее численности.

Более 10 оленей растерзано бродячими собаками в зоопарке Arignar Anna

Dogs maul over dozen deer in zoo




thehindu.com, 06.07.2013

     Более 10 оленей находящихся в зоне свободного выпаса в зоопарке Arignar Anna штата Vandalur было растерзано бродячими собаками. Это второй инцидент в зоопарке с такими потерями. В 2008 году стаей шакалов были загрызены другие 10 оленей.
      Во вторник около 4 часов утра сотрудники зоопарка обнаружили 10 растерзанных оленей мертвыми. Еще 4 были ранены, их передали в ветеринарную больницу зоопарка.
      Сотрудники зоопарка сообщили, что нападение на животных возможно совершилось не в один день.
      На прошлой неделе, также были обнаружены раненные олени, после чего сотрудники зоопарка начали интенсивный поиск собак. Однако поймать удалось лишь несколько собак-разбойников.

     More than a dozen spotted deer were killed by dogs in the free range zone of the Arignar Anna Zoological Park at Vandalur on Tuesday Tuesday’s incident was the second such attack on deer in the open area of the zoo. In October 2008, a dozen spotted deer were killed by a pack of jackals in the open area.
      Around 4 a.m. on Tuesday, zoo officials during routine rounds found a large number of deer lying injured.
      Immediately, zoo vets were alerted.
      Officials found more than a dozen spotted deer dead. Four injured deer were shifted to the veterinary hospital on the zoo premises.
      A post-mortem was conducted but the results were not disclosed. The bodies were cremated as per procedure, officials said.
      The killings might have not happened on one day and could have taken place some time ago, said a zoo official. The dogs might have come in a pack. As deer are sensitive to small injuries, many deer might have succumbed later.
      The incident comes less than a fortnight after Chief Minister Jayalalithaa visited the zoo to name seven tiger cubs.
      “Such killings or injuries to deer in the open space in the zoo occur often, say, once a fortnight. At least, two deer get killed or seriously injured. This time, the casualty has gone up,” said another zoo official.
      Zoo sources said for a week now, 13 dogs had been roaming in the open space, where spotted deer and jackals are left in their natural environment.
      The dogs, the sources added, are mostly domesticated by residents in the neighbourhood and kept for safeguard of their cattle and paddy fields.
      The dogs might have sneaked into the zoo premises, the officials said.
      Last week, after some deer were found injured officials launched an intense search but were able to trap only a few rogue dogs.
      “These dogs are domesticated dogs but are well trained in hunting animals. As the zoo is a vast area comprising the reserve forest, it has been a challenge to locate the dogs,” said another zoo official.
      Senior officials, however denied that there were any deaths, but admitted that a few deer were injured. “No death of deer in the zoo premises,” said assistant director and public relations officer of the zoo, Sudhakar.
      Currently, around 700 spotted deer are found in the reserve forest area. Apart from this, there are five enclosures where five types of deer including blackbuck, spotted deer and sambar are kept. Each enclosure has 50 animals.

Умер олень покусаный бродячими собаками

Deer bitten by stray dogs dies


timesofindia.indiatimes.com, 21.05.2013

     В воскресенье недалеко от Tiruttani скончался олень, укушенный бродячими собаками так как чиновники департамента лесного хозяйства не смогли прибыть на место вовремя.
      В полиции рассказали, что фермер Сомасундарам из села Vanganur расположенном вблизи Tiruttani был разбужен громким лаем собак. Придя на лай, он обнаружил оленя, окруженного стаей собак терзающих его.
      Сомасундарам и другие местные жители отогнали собак и принесли оленя в дом, вызвав затем лесную инспекцию. Однако чиновники прибыли только в 7 утра, к этому времени олень умер от травм.
      В последнее время несколько животных, особенно оленей, выходили из лесных районов в поисках воды, что не редко заканчивалось трагически. Один олень был убит шальной собакой возле Sriperumbudur, а другой был загрызен около Guduvancherry. Также олень сбит поездом при попытке пересечь железнодорожные пути вблизи Perunkalathur. Еще два оленя были найдены мертвыми около Vandalur и Tambaram. Причиной смерти последних стали укусы бродячих собак.

     CHENNAI: A spotted deer bitten by stray dogs died on Sunday near Tiruttani, about 84kmfrom here, as forest department officials were unable to arrive at the spot on time.
      Police said farmer Somasundaram of Vanganur village near Tiruttani was woken up in the middle of the night by the sound of stray dogs barking furiously. He went towards the place from where the sounds were coming and found a deer surrounded by stray dogs that were biting the lonely animal in the back.
      Somasundaram and a few other villagers chased away the dogs and kept the deer in a house at the village before informing the forest department around 10pm. After waiting a while, the villagers returned to their beds.
      Forest department official Vasudevan and village administrative officer Manikandan arrived in the village around 7am on Sunday. By the time, the wounded deer was dead. The body was sent to the forest office in Tiruttani where it was cremated.
      Of late, several animals, especially deer, have been coming out of forest areas in search of food and water and many have been landing in trouble. A deer was killed by a stray dog near Sriperumbudur, while another was killed near Guduvancherry. A deer was killed by an EMU train while trying to cross the railway tracks near Perunkalathur. Two more deer were found dead near Vandalur and Tambaram in separate incidents but the cause of death was the same - stray dog bites.

Бродячие собаки убивают оленей в парке Betla

Stray dogs kill deer at Betla park

timesofindia.indiatimes.com, 22.03.2013

     Самец оленя был убит бродячими собаками в парке Betla утром в четверг.
      Инцидент произошел вблизи Nawa Bandh в парке на территории Palamu Tiger Reserve (PTR) куда олень пришел на водопой. Здесь бродячие собаки часто подстерегают оленей. И на этот раз они набросились на оленя и убили его. Тело животного направлено на вскрытие.

     DALTONGANJ: A male deer of the Betla National Park was killed by stray dogs early on Thursday.
      Sources said the incident took place near Nawa Bandh in the park, which comes under the jurisdiction of the Palamu Tiger Reserve (PTR). The deer had gone there to drink water. On finding the deer alone, some stray dogs pounced upon it and killed it.
      SEH Kazmi, field director of PTR, said, "The body of the deer will be sent for an autopsy before being buried with its hide intact."

2012
______________________________

Олень растерзанный собаками был найден в Mysore

Deer mauled to death by dogs in Mysore




Мертвый олень был найден у подножия Chamundi Hills в воскресенье.
The carcass of the animal was found on the foot of Chamundi Hills on Sunday.

thehindu.com, 03.09.2012

     Олениха, растерзанная сворой бродячих собак была найдена в курортном районе у подножья Chamundi Hills.
      По всей вероятности собаки атаковали олениху 5-6 лет накануне ночью или рано утром. Оба уха у животного были отгрызены.
      Пятнистые олени последнее время часто спускаются с предгорья к человеческому жилью, в связи с чем происходят трагические инциденты. По крайней мере, три раза, за последнее время, олени были здесь искусаны собаками до смерти.
      Департамент лесного хозяйства обратился в местные городские службы с просьбой поверить район на наличие опасности бродячих собак.

     Two days after a stag was mauled to death by a pack of dogs on the foot of Chamundi Hills, a spotted female deer met with a similar end near a resort in the same area, and its carcass with dog bite marks was found on Sunday.
      It is suspected that the deer, aged 5-6 years, might have been attacked by dogs on Saturday night or in the early hours of Sunday. Both ears of the deer had been bitten off.
      As the possibilities of the deer straying from the Chamundi hills are remote, forest authorities are suspecting that the wild species may have been reared in the vicinity.
      A team of forest personnel are combing the foothills as there was information that a herd of deer, about five in number, were spotted here a few days ago.
      Spotted deer straying into human habitation is becoming common here, going by the incidents reported in the last one year.
      At least three times, deers had been mauled to death by dogs.
      Assistant Conservator of Forests Durge Gowda, who visited the spot, told The Hindu that the department had taken the issue seriously. “We are assessing how they strayed into human habitation. I don’t think they strayed from Arabitittu forests as they far from the city,” he said.
      Sources said the Forest Department was likely to request the Mysore City Corporation to check the menace of stray dogs in and around the foothills.

Собаки убили оленя

Dogs Kill Deer


newindianexpress.com, 29.03.2012

     Стая из шести бездомных собак растерзала оленя в деревне Honganuru.
      По словам местных жителей, работник молочной фермы и другие жители деревни пытались спасти оленя. На рассвете они обнаружили бродячих собак, преследующих травмированного оленя возле молочной фермы.
     Искусанный, преследуемый собаками олень, упал в яму. Позже, олень скончался от травм.

      Chamarajanagar: A pack of six stray dogs mauled a deer in Honganuru village, near here.
      According to locals, a milkman and other villagers tried to rescue the deer.  The villagers found s Chamarajanagar: A pack of six stray dogs mauled a deer in Honganuru village, near here. According to locals, a milkman and other villagers tried to rescue the deer.  The villagers found stray dogs chasing an injured deer near Milk Producers Cooperative Society premises in the wee hours of Wednesday. The deer was bitten by the stray dogs when it  fell into a pit. It was bought inside the Milk Producers Cooperative for first aid. Later, the deer succumbed to injuries.

Оленя растерзали собаки

Deer mauled to death by dogs




Олень покусанный собаками в городе Veppanthattai, умер несмотря на усилия врачей
Oh dear!The deer that was mauled by dogs after straying into Veppanthattai town, died later despite efforts by veterinary doctors.

thehindu.com, 18.10.2012

     Трехлетний олень зашедший в город Veppanthattai в поисках воды был растерзан собаками.
      Несмотря на усилия ветеринаров и сотрудников департамента лесного хозяйства самец оленя умер от укусов в течение нескольких часов в воскресенье.
      Это второй олень в районе подвергшийся нападению собак за последний месяц.
      По мнению чиновников лесного департамента, олени впадают в панику при встрече с собаками, что часто приводит к их гибели.
      Чиновники лесного департамента отметили, что к трагическим последствиям для оленей приводит отсутствие водоемов в лесу, что заставляет животных выходить из леса на поиски воды, где они привлекают внимание бродячих собак.

     A three-year-old deer that strayed into Veppanthattai town in search of water was mauled by stray dogs.
      Despite efforts by veterinary doctors and forest officials, the male deer died of bites within a couple of hours on Sunday after being rescued by the villagers.
      This is one of the two instances in the last one month, when deer were mauled to death by dogs in the district.
      According to forest department officials, the deer is more prone to panic which often results in their death.
      Search for water
      Sources said that the deer came out in search of water from the forest areas. The major villages which account for a good population of deer include Venbavur, Pillankulam and Kaikalathur.
      The absence of any carnivores such as tiger or wild dogs to prowl upon the deer in the forest areas of Perambalur was one of the reasons contributing to the increase in the number of deer in the district.
      Further, villagers rear dogs exclusively for the purpose of hunting rabbits. “These dogs, under normal conditions, look like domestic or street dogs. But, on sighting a deer, one can observe its behavioural change in chasing a deer to bite it,” say the sources.
      Tale of woes
      Farmers, especially maize growers, have their own tale of woes. They complain that the deer cause extensive damage to maize especially when the crop was ready for harvest.
      A section of villagers of Veppanthattai say that a solar fence set up a few years ago was not effective in checking the movement of deer outside the forest areas.
      Forest department sources said that compensation was being disbursed to the affected farmers after due inspection by the agriculture department officials. The solar fence had been damaged by the villagers for the purpose of goat rearing.

На помощь

YTO THE RESCUE




huffingtonpost.co.uk, 23.10.2012

     Чиновники департамента дикой природы и ветеринары несут раненого олененка кабарги после лечения. Олененок был спасен местными жителями из лап бродячих собак 24 октября 2012 года на окраине Srinagar, летней столицы индийского штата Кашмир.

     Wildlife officials and vets hold an injured fawn of Musk deer after treating it after it was rescued by locals from the clutches of stray dogs on October 24, 2012 on the outskirts of Srinagar, the summer capital of Indian Administered Kashmir.

Бродячие собаки нападают на павлинов и оленей

Stray dogs pose threat to peacocks, deer


articles.timesofindia.indiatimes.com, 08.10.2012

     В горах Pune и Khadakwasla отмечается увеличение случаев нападения бродячих собак на пятнистых оленей, павлинов и зайцев.
      Подобные случаи были также зарегистрированы в охраняемых районах Nannaj, Rehekuri и Bhimashankar. Там бродячие собаки преследовали антилоп гарна, газелей бенетти (chinkaras) и больших индийских дроф. А в области Konkan, от нападений собак страдают перелетные птицы.
      Недавно на конференции посвященной вопросам охраны фауны, руководители природоохранных организаций и ведомств говорили о необходимости принятия соответствующих мер в этом вопросе.
      Глава ведомства по охране дикой природы рассказал, что в области Khadakwasla недавно опять был загрызен собаками олень. Он отметил, что проблема не ограничивается городскими районами, но актуальна для заповедников.
      В области Konkan, перелетные птицы делают остановку и подвергаются нападениям бродячих собак. По словам чиновника, бродячие собаки становятся все агрессивнее и необходимо принять незамедлительные меры по контролю над ними.
      Ajay Kulkarni, житель Warje, рассказал, что кормит павлинов в лесной зоне и постоянно наблюдает нападение на них собак.
      Kishor Rithe, член национального совета Wild Life сказал, что по всей стране, где обитают травоядные животные, нападение на них бродячих собак является серьезной проблемой. В районах Gadchirolit, Melghat, Chandrapur и Maharashtra обитают стаи по 25-30 особей, которые выслеживают копытных, представляя для них серьезную угрозу. Поднимался вопрос об увеличении источников воды в лесной зоне, для предупреждения выхода оленей из леса к озеру Khadakwasla, а также о необходимости стерилизации бродячих собак.

           PUNE: Several cases of stray dogs attacking and killing spotted deer, peacocks and hare have been reported from hills in and around Pune and Khadakwasla. Similar cases have also been reported from protected areas such as Nannaj, Rehekuri and Bhimashankar where stray dogs have chased blackbucks, chinkaras and great Indian bustards. In the Konkan area, migratory birds are in danger from stray dogs.
      Pune wildlife wardens Anuj Khare and Kiran Purandare and president of Creative Foundation Sandeep Khardekar have raised the issue with MP Vandana Chavan and Pravinsinh Pardeshi, principal secretary, forests, and urged them to take appropriate steps in the matter. "We have requested them to discuss the issue with the Animal Welfare Board members and come up with a solution," they said.
      Khare, who is the honorary wildlife warden, Pune, told TOI that the National Defence Academy area supports a good population of spotted deer. "A spotted deer was recently found dead in the Khadakwasla area. Local residents said it had been killed by a stray dog." He said the problem is not limited to urban areas, but is rampant even in protected areas. "It has been observed that the stray dogs generally roam in packs and are aggressive. They are becoming a nuisance and need to be controlled at the earliest. In the Konkan area, migratory birds making a stop are chased and sometimes killed by stray dogs,'' he said.
      Khardekar said at least nine cases of animals being chased by packs of dogs were reported this year from NDA, Uttamnagar and Karvenagar areas and several others were reported from Vetal tekdi, Karvenagar and MIT area.
      Ajay Kulkarni, a resident of Warje, who feeds the peacocks that come to the MIT tekdi forest area, said, "I have been coming to the forest area to feed the peacocks since the last several years.
      There are around 400 peacocks here and stray dogs often chase them around." Kishor Rithe, member, National Board for Wild Life, pointed out that dogs chasing and killing animals was a serious issue across the country where the herbivore population is doing well. Rithe said, "It is a practice in tribal areas of Gadchiroli district, Melghat and Chandrapur district, among other places in Maharashtra, to use a pack of 25-30 dogs to hunt down herbivore meat of cheetal and other deer. This practice poses a threat and needs to be checked." Nitin Kakodkar, chief conservator of forests, Pune, said he was aware of the issue and the department was working on it. "In Khadakwasla area, there is a good population of spotted deer.
      Several cases, especially of spotted deer being chased and killed by dogs, have been reported. During summer, they come to drink water in the Khadakwasla lake and are chased by dogs. So we plan to increase the water sources in the forest area, so that the deer do not have to come to the lake," he added.
      When contacted, Pardeshi said, "The Supreme Court has banned killing stray dogs so we are pushing the corporation to capture male dogs and sterilise them. This will help reduce the stray dog population."
      Manoj Oswal, Animal Welfare Board officer, Pune, said they receive several calls from individuals in the NDA area about animals being chased by stray dogs. In some instances, injured animals have been taken to the Katraj zoo.
      "We wrote to the NDA authorities and they accepted our proposal to sterilise the dogs and bear the expenses. Already, People for Animals has made three rounds and captured, sterilised and released stray dogs in the NDA area Two-three dogs, which were found to be aggressive, have keen kept at the Nehrunagar pound," he said.

Нападения бродячих собак на диких животных в восточной части Sikkim

Feral dog attacks on wildlife on the rise in East Sikkim




sikkimnow.blogspot.ru, 08.05.2012

Собаки смертельно ранили лающего оленя
DOG ATTACK FATALLY WOUNDS BARKING DEER

     Лающий олень (Мунтжак), раненый в результате нападения одичавших собак в селе Aritar в восточной части Sikkim, умер, после того, как его привезли в гималайский зоологический парк для лечения.
      Как сообщил директор заповедника Pangolakha 6 мая около 11 часов вечера бродячие собаки напали на лающего оленя в лесу неподалеку от Aritar в Rongli. Жители поселка заметили оленя и отбили его от собак. На следующий день рано утром оленя доставили в ветеринарную клинику в Rhenock, где он пробыл сутки, после чего оленя повезли в зоопарк в Bulbulay для дальнейшего лечения. Однако спасти животное не удалось. У оленя были укусы на шее и ногах.
      Участковый лесничий Ravi Kumar заявил, что на прошлой неделе поступило особенно много сообщений о нападении бродячих собак на оленей и других животных. Большинство сообщений из Восточного округа.

      GANGTOK, 07 May: An adult male Barking Deer which was wounded in an attack by feral dogs in Aritar above Rhenock in East Sikkim yesterday, died today while it was being brought to the Himalayan Zoological Park here at Bulbulay for treatment.
      Speaking to NOW! today, the Range Officer of Pangolakha Wildlife Sanctuary informed that on 06 May at around 11 P.M. about 05 to 06 feral dogs attacked a Barking Deer in the forest near Aritar in Rongli. The deer then strayed out of the forest where some locals and Forest officials rescued it and managed to save it from being further injured by the dogs.
      “Yesterday being a Sunday, we could not take it to the veterinary clinic immediately, so today, at around 6 A.M. we brought the animal to the Veterinary Hospital in Rhenock, where it was treated,” said the RO and added that after treatment the animal was being transported to the Zoo at Bulbulay to be looked after and for further treatment. Unfortunately, the deer succumbed to its wounds [the deer had bite marks on the neck and on the legs] while being brought from Aritar to Gangtok, he added.
      Speaking to NOW! Divisional Forest Officer [DFO], Wild Life [East] Ravi Kumar informed that in the past one week, reports of feral dogs attacking Barking Deers and other animals has risen in the state, with most of the reports coming from the East District.
      “It is very unfortunate that we could not save the animal that was rescued yesterday as it had fatal bites to its neck,” he added.
      “These dogs are left by the people once they start to multiply keeping the new ones and getting rid of the old. Then these dogs roam around in packs. We cannot get rid of them but we can bring down their population by capturing them and sterilizing them,” said the DFO and added that they had set up such a camp at the Kyangnosla Wildlife Sanctuary along with WWF and SARAH.
      These dogs either have rabies or some other disease so when an animal is attacked by them, most of the time the animal dies because of the injuries, he stated. “This is just one such camp we are starting where we plan to capture the stray dogs and sterilize them so that we can atleast save the animals if they are bitten and also to bring down the population of the stray dogs”, he added.
      He further informed that some animals such as Leopard Cats and Civet Cats were also being killed in accidents. These animals sometimes stray on to roads in the night and get blinded by the lights of the on coming vehicles and do not move away and thus fall prey to road accidents, added the DFO [WL, East].
      He further appealed to the people to inform the Forest Department or concerned officials if they do spot or hear of such attacks on animals in their vicinity, so that evasive and prompt action can be taken by the department to save the animal.

Олень, спасавшийся от дикой собаки погиб в ДТП

Deer fleeing from wild dog killed in road accident




thehindu.com, 23.02.2012

     4-летний самец замбара выскочил на дорогу чтобы уйти от преследовавшей его собаки и был сбит автомобилем на Puliakandi Angalakurichi в Pollachi в среду утром.
      В попытке уйти от дикой собаки, преследовавшей его, олень бросился на дорогу и налетел на автомобиль.
     Животное погибло на месте.
      В соответствии с Законом о защите дикой природы от 1972 года, водитель был оштрафован на 10000 рупий за неосторожное вождение приведшее к гибели дикого животного.

     A four-year-old male Sambar deer that jumped onto the road to escape from a wild dog that was chasing it, was hit by a car and killed at Puliakandi Angalakurichi in Pollachi area on Wednesday morning.
      According to Pollachi Forest Range Officer K. Ganesh Ram of Anamalai Tiger Reserve (ATR), C. Sekar (47) was driving a car bearing Maharashtra registration number towards Valparai.
      Fleeing animal
      He was driving past the particular point on the road just as the deer, fleeing from its pursuer, tried to run across in order to escape being attacked.
      In a bid to escape from the wild dog pursuing it, the deer lunged onto the road and landed on the car, damaging the side of the vehicle.
      The animal died on the spot.
      Sambar deer comes under Schedule III of the Wildlife Protection Act of 1972 and the driver was fined Rs. 10,000 for careless driving causing the death of wildlife.
      Forest Veterinarian Govindarajan conducted a post mortem examination. Investigations are on.

После набега бродячих собак на Зоопарк Дели четыре чинкара остались мертвы

Stray dogs raid Delhi zoo, leave 4 chinkara dead


economictimes.indiatimes.com, 05.01.2012

     В ночь на вторник бродячие собаки проникли в вольер для антилоп чинкара в зоопарке Дели и убил четырех копытных. На следующий день двух собак удалось отловить.
      Как сообщили сотрудники зоопарка, чинкара - сравнительно небольшое животное, известное также, как индийская газель, получили покусы в области шеи, плеч и головы. Все четыре - самец, две самки и теленок, умерли от шока.
     Зоологи также рассказали, что аналогичное нашествие бродячих собак в зоопарк было несколько лет назад и что такие случаи не являются уникальными для зоопарков.
      Случай в зоопарке Дели не является уникальным. В марте 1999 года, три бродячих собаки загрызли пять оленей в зоопарке Chamarajendra в Mysore. В 2010 году было целых четыре инциденты с нападением собак на оленей.
     В июне 2010 года группа из шести оленей была найдена мертвой в Asola Wildlife Sanctuary. По словам чиновников, нападение на животных совершили именно бродячие собаки. Они же уничтожили стаю уток в Lodhi Garden в апреле того же года. В том же 2010, две собаки проникли в зоопарк в Rajkot, загрызли одного оленя, а четырех напугали до смерти.
     Олений парк созданый в Meham, Haryana с целью сохранения этого вида, имел обратный эффект. Бродячие собаки совершили два нападения, в ходе которых загрызли 14 оленей, что привело к закрытию парка. О последнем нападении было сообщено в феврале 2011 года, когда две бродячих собаки вторглись в зоопарк Hyderabad и убили двух оленей.


           NEW DELHI: Stray dogs entered the Delhi zoo on Tuesday night, got into the enclosure for the chinkara and killed four of the fleet-footed antelopes. The dogs, two in number, were captured on Wednesday morning.
      Zoo sources said the chinkara, a relatively small animal also known as the Indian gazelle, were bitten in the neck, head and shoulder. All four died of shock. The carcasses were discovered in the morning.
      Officials are not sure how the dogs entered the premises. "It is possible that they came from the Sunder Nagar-side of the zoo, along with vehicles carrying supplies. Those come at night," said an official, adding that the zoo will conduct a probe into how the dogs got in.
      The antelopes were in an enclosure on one of the main roads running through the zoo, close to where the elephants are kept. Since they sometimes fight amongst each other, two of them had been locked indoors within the enclosure while four were left outside. These four - one male, two females and a calf - were all killed.
      Sources said there are several entry points into the zoo that the strays could have taken, including some from the Purana Qila side. They could have jumped over the wall and slipped in. Once in, accessing the chinkara would not have been hard. The enclosure has wire meshing and a dry moat surrounding it. The dogs could have climbed into the moat and jumped over the wire mesh.
      There was a similar invasion of stray dogs several years ago, zoo officials said. But such attacks are hardly unique to the Delhi zoo. In March 1999, three stray dogs killed five deer at the Chamarajendra Zoo, Mysore. In 2010, there were as many as four incidents of dogs attacking deer.
      In June, a group of six deer were found dead at the Asola Wildlife Sanctuary and forestry officials believed stray dogs were the culprit. Strays were also thought to have killed a flock of ducks at Lodhi Garden in April the same year. In yet another 2010 incident, two dogs entered the zoo in Rajkot, attacked one deer and frightened another four to death.
      A deer park set up in Meham, Haryana for the purpose of conservation, had the exact opposite effect. Stray dogs killed 14 deer in two separate incidents, leading to the closing of the park. The most recent attack was reported in February 2011, when two stray dogs entered the Hyderabad zoo and ate two deer.

Собаки кусают оленей до смерти

Dogs bite deer to death


news.in.msn.com, 23.05.2012

     Пятнистый олень был искусан до смерти стаей бродячих собак сегодня в деревне Settimedu.
     Напавшие на оленя бродячие собаки, прокусили ему горло. В связи с потерей крови, олень умер до оказания ему медицинской помощи??.
     Должностные лица управления лесами посетил село и провели расследования инцидента с собаками, а также с внезапным появлением пятнистого оленя в этом районе.

     Nagapattinam (TN), May 22 (PTI) A spotted deer was bitten to death by a pack of stray dogs at a village in the district today, officials said.
      The deer was chased by the stray dogs which bit its throat in Settimedu village. Due to loss of blood, the deer died before any medical aid could be given.
      On information, forest department officials from here visited the village and conducted inquiries about the incident and also the sudden appearance of the spotted deer in the area.

Бродячие собаки убили беременную антилопу гарна в окрестностях Индийского Технологического
Института (IIT) в Мадрасе


Feral dogs kill a blackbuck in IIT



newindianexpress.com, 16.05.2012

     Беременная самка антилопы гарна была найдена растерзанной собаками в окрестностях IIT Мадраса. Антилопа гарна относится к виду находящеуся под угрозой исчезновения.
      Мертвая 5-летняя антилопа была обнаружена в понедельник недалеко от общежития в Saraswathi. На природной территории в окрестностях института сейчас обитает около 25 особей антилоп гарна и бродячие собаки не редко нападают на безобидных животных. При этом численность собак продолжает расти. Кроме антилоп от собак страдают также пятнистые олени.
      Как правило, собаки выбирают одинокое животное сначала загоняют, а затем окружают и нападают на него.
      Копытные становятся уязвимыми для собак из-за уменьшения зарослей и вырубки деревьев при строительстве зданий. Лес стал слишком редким из-за чего оленям все труднее укрыться в нем от собак.
      Однако официальные природоохранные органы не считают защиту антилоп гарна столь актуальным вопросом и никаких мер пока не предпринимают.

      CHENNAI: A pregnant Blackbuck, a near threatened species of antelope, was found dead with its innards torn apart by feral dogs in the woody campus of IIT Madras, pointing to a decline in forest cover for wild life conservation in Guindy.
      The carcass of the five-year-old black buck was spotted near the Saraswathi hostel ground on Monday and was later buried by the officials from the Department of Forest, sources told City Express.
      Though the black buck population is on a rise in the last five years at IIT, where their numbers is estimated at 25 now, predatory feral dogs are on the prowl inside the campus preying on the harmless animal.
      With the population of the dogs increasing multifold, killing of herbivorous such as spotted deer and black bucks has been on the rise in the IIT campus. Lone deer are normally cornered by a pack of dogs, which surround them and then attack them.
      The shrinking of the habitat for deer and antelopes inside the forest force the animals to stray into areas, where become vulnerable to dogs, a source said, citing that the construction of multi-storeyed buildings inside the campus as a reason for the shrinkage in wild life habitat. “Now, the deer virtually have no thickets for hiding their fawns or even themselves. As they move in to open areas, dogs on the prowl prey on them.”
      However, a forest department official dismissed the mauling of the black buck as a trivial issue. When contacted, a senior official in IIT said that he has not received any report in this regard.

2011
______________________________

Олененок замбара был спасен от стаи бродячих собак солдатом Индийской армии

Jawan comes to rescue of fawn hunted by dogs


timesofindia.indiatimes.com, 03.03.2011

     Олененок замбара был спасен от стаи бродячих собак солдатом Индийской армии из полка Western Command (WC). Произошло это в лесистых предгорьях Shiwalik hills вблизи Chandigarh. Здесь последние несколько месяцев, бродячие собаки начали нападать на животных иногда нанося им смертельные травмы.
     Но одному олененку замбара повезло. Его отбил от стаи собак солдат Jawan S K Tripathi. Собаки уже успели нанести животному серьезные повреждения задних ног и ушей и намеревались разорвать его насмерть.
      Tripathi рассказал, что во время дежурства, он увидел, что собаки напали на олененка и бросился его спасать. Командир Col I Krishna предоставил ветеринарных врачей армии и все необходимое для выхаживания животного. Первые два дня были серьезные опасения что олененок не выживет, - рассказао Tripathi.
      Однако капельницы и инъекции помогли. Tripathi выкармливал олененка из соски детским питанием, так как поначалу он отказывался от еды.
      Tripathi ежедневно выносил олененка на солнце для принятия солнечных ванн и сидел с ним. Ходить олененок сам тоже сначала не мог.
      Вскоре олененок поправился и стал достопримечательностью и любимцем всего подразделения. Tripathi по праву гордится своим достижением, так как многие говорили ему, что олененок все равно не выживет.
      Нападения бродячих собак на оленей действительно участились в последнее время. Даже густые джунгли не позволяют животным укрыться от собак.
      Собаки не принадлежат к естественной пищевой цепи джунглей, они опустошают лес, уничтожая детенышей и молодых животных. А с мая по июнь, когда воды не хватает, собаки подстерегают оленей у водоемов, блокируя подступы к воде и убивают оленят.

     CHANDIMANDIR: It was fate's hand that saved a sambhar fawn from a pack of stray dogs at the Army's Western Command (WC) complex set in the lower Shiwalik hills near Chandigarh. The fawn, which had been surrounded by dogs and was being ripped apart, was saved in the nick of time by a jawan, SK Tripathi, from the WC Signals Regiment. The fawn had been bitten at many placed in the legs, ears and the haunches. Many fawns have been killed by dogs in the WC area. The thick jungles within the Army area provide refuge to a number of wild animals and birds but dog attacks over the past years have resulted in many deaths of these wild animals. "I was doing my duties when I saw this fawn being attacked by dogs. I rushed to save it and drove the dogs away. I informed the commanding officer, Col I Krishna, who provided all facilities to get the fawn treated by the Army veterinarian. For the first two days, it seemed the fawn would not surivive because it had got infected by dog bites. The fawn also seemed to have a weak heart and was very traumatised," said Tripathi.
      However, the use of injections, dressings and drips helped the fawn. Tripathi nursed the fawn like a helpless baby. An Army truck daily takes the fawn for treatment. "Like a typical wild animal, it refused to eat anything from us. However, I would cradle it in my lap and use a baby milk bottle with a nipple to force-feed the fawn. I sit with it in the sun every day so that it can feel warm and recover. The wounds are so deep that the fawn cannot use its limbs and I carry it in my arms like a child whenever we have to take it to the veterinarian or move it indoors at night,'' said Tripathi.
      The fawn has become a big attraction at the Signals Regiment complex and has become like a mascot for the faujis. It has many well-wishers, including senior Army officers and their wives who inquire daily from Tripathi about its well-being. The fawn allows people to pet it and does not bite. Tripathi is proud of his achievement because he refused to give up hope when many people told him initially that the fawn would not survive.
      Though dogs do not belong to the natural food chain of the jungle, they are creating havoc by destroying the young of wild animals. In the peak summer months of May and June when water is scarce, lean and mean dog packs wait at water-holes and encircle the pond killing fawns. While no action is taken against killer dogs, animal welfare and prevention of cruelty laws mete out punishment to those who kill dogs. Animal rights activists and dog lovers form support groups to save dogs but few lobbies exist to protect wild animals from dog attacks.

Soldier Saves Sambar Deer Fawn from Stray Dogs

indiasendangered.com, 09.03.2011

     When S K Tripathi, a soldier from Indian Army’s Western Command Signals Regiment was on duty, he spotted a Sambar Deer fawn being attacked by a pack of stray dogs who were biting the helpless creature. The soldier sprang into action immediately and saved the deer from the onslaught.
      The Army’s Western Command Complex near the Shivalik Hill in Chandigarh has a dense forest cover area. Hence, many wild animals including Sambar deers frequent the area and are left undisturbed. But over the past few months, stray dogs have begun attacking the animals sometimes giving fatal injuries.
      But one baby Sambar got lucky when Jawan S K Tripathi spotted it being attacked by the dogs. “I was doing my duties when I saw this fawn being attacked by dogs. I rushed to save it and drove the dogs away. I informed the commanding officer, Col I Krishna, who provided all facilities to get the fawn treated by the Army veterinarian. For the first two days, it seemed the fawn would not surivive because it had got infected by dog bites. The fawn also seemed to have a weak heart and was very traumatised,” said Tripathi.
      The fawn has succumbed injuries on its legs, ears and the haunches. However it gradually began responding to medical attention and the love and care it got from all the army officials. Tripathi is especially leaving no stones unturned to care for the injured animal, like his own child. “Like a typical wild animal, it refused to eat anything from us. However, I would cradle it in my lap and use a baby milk bottle with a nipple to force-feed the fawn. I sit with it in the sun every day so that it can feel warm and recover. The wounds are so deep that the fawn cannot use its limbs and I carry it in my arms like a child whenever we have to take it to the veterinarian or move it indoors at night,” said Tripathi.
      The recovering Sambar fawn has become so popular in the army complex that the men treat him like their mascot. Senior Army officers and their wives enquire daily about its health, and the fawn too is growingly getting accustomed to all the attention it is getting. It allows people to pet him without biting them and especially treats the army man who saved him like family. From protecting human lives to protecting helpless animals as well, Tripathi definitely sets an example for others to follow.

Олень, зашедший в город, сильно искусан бродячими собаками

Deer strays into city, survives dog bites




timesofindia.indiatimes.com, 01.08.2011

     На пятнистого оленя, зашедшего в район города Mysore Gokulam, напали бродячие собаки. Искусанное животное отловили возле санатория PKTB недалеко от догори KRS. Олень отправлен для лечения в зоопарк Mysore.
      Почему олень оказался в городе неясно. Не исключено, что он не дикий, а содержался кем-то в загоне откуда убежал.
      Минувшей ночью оленя в городе видели несколько раз и на всем пути по городу его преследовали собаки. Только утром, одному из мужчин удалось разогнать собак, некоторые из которых вцеплялись оленю в морду и он плакал от боли.
      К этому времени подоспели ловцы Nagaraj, ACF Gopinath. Однако олень сразу не давался, кроме того на него опять стали нападать собаки. Пытаясь ускользнуть от собак, олень упал в канаву, откуда его и извлекли ловцы с помощью нейлоновой сети. Животное доставлено в зоопарк для лечения.
      DCF сообщили, что олень серьезно изранен, особенно сильно повреждены задние ноги.

     MYSORE: It was a lucky escape for a five-year old stag which strayed into the city on Sunday. It managed to slip away from public view many times and survived dog bites during its five-hour stay in the city from 3am. The forest officials rescued it from the PKTB sanatorium on KRS Road. The deer was sent to the Arabithittu forest area after a medical treatment at the Mysore zoo.
      The forest authorities are still clueless from where the deer strayed and they suspect it could have escaped from its captor or the organization that reared it clandestinely.
      According to Mysore division DCF Manoj Kumar, the deer was first sighted by a group of students of the Sri Jayachamarajendra College of Engineering on the Manasa Gangothri campus around 3.30am. One of the students called him and informed about the deer. The DCF said he immediately alerted his subordinates and sent them to the spot. But by the time the forest personnel reached there, the deer had disappeared. Then the search continued. Three hours later, the DCF again got a call from Ramesh, a doctor, from Vontikoppal. It had taken shelter inside the doctor's residence. But it had fled the spot before the forest authorities, who were armed with tranquilizer and nets, reached.
      It was again spotted at Gokulam III stage around 6.30am. But it was attacked by dogs. Luckily, a man rescued it from the dogs. Then the deer entered the PKTB sanatorium where it was caught around 8am by veterinarian Nagaraj, ACF Gopinath and team.
      The DCF said the deer was exhausted and had sustained dog bite injuries on its hind legs.

DEER SPOTTED IN CITY: CAUGHT AND RELEASED INTO FOREST

skyscrapercity.com, 31.07.2011

     Mysore, July 31 (KK&KMC)- A spotted deer with antlers caused excitement among the residents in Gokulam area in city this morning, until it was caught by the Forest Department personnel and released in the forest. It is not known whether the deer came from the forests or from one of the few farms or Mutts where the animals are reared.
      Luckily for the deer, it was spotted hours before dawn and the attempts to catch it unharmed were made by the Forest Department personnel long before most citizens were out of their beds, today being a Sunday.
      The deer was first spotted in the campus of Sri Jayachamaraja College of Engineering (SJCE) by a student at around 3 am. He is said to have somehow obtained the telephone number of DCF Manoj Kumar and informed him about the stray deer.
      ACF Gopinath, along with veterinarian Dr. Nagaraj and tranquilising expert Akram, swung into action to catch hold of the 'wild' animal before the citizens could scare it.
      By the time the deer-catchers arrived, it had ventured into the compound of Dr. Ramesh, a resident of Vontikoppal, who alerted the Forest Department at 5.30 am. From there it trotted along the Vontikoppal main road, then to Gokulam Third Stage and entered an empty site belonging to Kuvempu Trust, where it hid in the dense weeds and bushes.
      It was 6.30 am by then and people started gathering around the site, eager to have a glimpse of the deer. The civilised people saved the deer from being killed by the pack of hungry stray dogs that had chased the panicky deer all the way from SCJE campus. Some dogs did manage to bite the deer on its snout and legs while some whimpered away in pain after being pierced by its sharp antlers.
      The deer-catchers, armed with two large nylon nets, attempted to surround the deer and catch it without tranquilising. The deer however gave them the slip and stotted away.
      The deer found refuge in the empty space at the PKTB Sanatorium premises along KRS road. It was 8 am. Again chased by dogs, the deer fell into a drain, from where it could not escape.
      The deer-catchers then ensnared it in a net, bound its limbs and took it to the Zoo, where it was given first aid treatment and set free in Arabithittu forest along Hunsur road, which is the nearest forest area to the city, close to the Hebbal Industrial Area. The time was 8.45 am.
      DCF Manoj Kumar, speaking to Star of Mysore over the phone, suspected that the deer might have either come from Arabithittu forest or from one of the farms or Mutts where they are being reared after obtaining permission from the Forest Department.
      "I regret to say that no records of the stock of deer being reared by individuals or private institutions have been maintained. But it will be done henceforth," he said and added that the male deer, when threatened, are dangerous as they attack with sharp antlers and powerful hoofs.

2010
______________________________

14 из 15 оленей содержащихся в оленьем парке в Meham растерзаны собаками.

Deer Park goes to the dogs Bijendra Ahlawat


tribuneindia.com, 13.05.2010

      Департамент дикой природы пока не принял никаких мер в связи с гибелью 14 оленей в парке оленей в Meham.
      Отдел не смог даже обеспечить безопасность четырех оленей, оставшихся в парке после того, как собаки уже убили 10 оленей несколько дней назад. В связи с этим пока уволено только пять сотрудников.
      Любители животных были шокированы сообщением о смерти 14 оленей в парке, организованном специально для сохранение оленей. "Чиновники, которым надлежало бы действовали жестко, принимая надлежащие меры для обеспечения безопасности бедных животных, не предприняли никаких мер, и таким образом, должны быть строго наказаны", заявили в Департаменте дикой природы.
      Напомним, что 10 оленей недавно были растерзаны до смерти стаей бродячих собак в парке оленей. Туши животных были похоронены во дворе парка.
      Министр лесного хозяйства сказал, что первоночально в парке находилось 15 оленей, в том числе одна антилопа гарна и одна антилопа нильгау. 30 апреля стая бродячих собак проникла в парк и растерзала 10 оленей, после чего все они скончались. На следующий день трое сотрудников парка были уволены из-за допущенной халатности.
     Инспекция по охране дикой природы потребовала принять меры к защите оставшихся 5 оленей, а именно перевезти их в зоопарк Rohtak. Однако это сделать не успели. 7 мая собаки повторно проникли в парк и напали на 4 оленей, которые также погибли. Оставшийся в живых нильгау был позже перемещен в зоопарк Rohtak.

     Chandigarh, India
      It seems that the Wildlife Department in the district has not been doing its bit in view of the deaths of all 14 deer at a deer park in Meham. The department could not even ensure the safety of four deer left in the park after stray dogs mauled and killed 10 deer a few days ago. The department has suspended five employees in this connection.
      While animal lovers are in a shock after the death of all 14 deer in the park, established especially for the conservation of the species after spending lakhs. “Officials of the department appear to be saving their skin by putting the employees on suspension and without looking into the reasons that has turned the deer park into a dog park,” commented a local resident. “The officials who ought to have acted tough by taking proper measures to ensure the safety of the poor animals have failed to deliver and thus should be dealt with strictly,” he said. It may be recalled that 10 deer were mauled to death by a group of stray dogs recently. The carcasses of deer were buried in the courtyard of the park. After the incident, the department suspended Rajender Singh, wildlife inspector, Charan Singh, forest guard, and Randhir Singh, keeper at the park.
      “The department, however, remained complacent and did not repair the damaged fence which had gave in at several places and this made the dogs to reenter the park and make the remaining deer their meal,” said sources in the department.
      “Now, there is no deer left in this park,” said an employee. The department has now placed two other employees under suspension after the death of the remaining animals. Meanwhile, social activists and animal lovers have demanded strict punishment for the staff.
      ___________________
      Divisional wildlife officer, Rohtak, Jagdish Chander, wildlife guard Maman Ram and keeper Ishwar Dutt and Sunder, Group D staff, have been placed under suspension and an inquiry will be conducted by a two-member team into the Meham deer park incident, where four deer died on May 7.
      This was disclosed by Haryana Forest Minister Capt Ajay Singh Yadav, who said the death of deer occurred due to sheer negligence of the staff. Expressing concern over the incident, he said it was unfortunate that 10 deer died on April 30 and another four died on May 7. He stated that a team comprising conservator of forests, Hisar, Vinod Kumar Jhajhria and wildlife officer, Hisar, Shakti Singh, would look into the incident and submit their report shortly.
      The minister maintained that there were 15 deer in the Meham deer park, including a black buck and one blue bull. He said on April 30, some street dogs entered the park and injured 10 deer, which eventually died. After this incident, Sub-Inspector Wildlife Rajinder Singh Punia, Wildlife Guard Charan Singh and three others were suspended immediately due to negligence of duty.
      Conservator of Forests, Wildlife, Satyabhan Singh visited the park on May 3 and instructed the staff that the remaining five animals should be shifted to the Rohtak zoo and this office had also written to the Divisional Wildlife Officer, Rohtak, on May 4 to shift the animals, but no steps were taken to ensure the safety of these deer.
      He disclosed that again on May 7, some dogs entered the centre and injured four deer, which also died. A nilgai was shifted from Meham deer park to Rohtak zoo.

1995-2009
______________________________

Израненый собаками олень аксис спасенный тайландскими военными моряками передан для лечения в зоопарк Khao Kheow

Injured deer found on Navy base is treated at Khao Kheow Open Zoo




pattayamail.com, 15.02.2007

     Молодой олень аксис со сломанной ногой был доставлен в зоопарк Khao Kheow (Бангкок, Тайланд) после того, как был найден на военно-морской базе в Sattahip.
      Капитан Nopadon Supakorn (на фото слева) сказал, что годовалый олень аксис был обнаружен в окружении собак со сломанной ногой и ранами в нижней части спины. Вся его морда, нос и рот были искусаны. Капитан рассказал, что на его базе военные неоднократно наблюдали, как олени спускаются с гор в поисках воды и собаки нападают на них, что не редко заканчивается травмами и даже смертью оленей.

     Patcharapol Panrak A young deer with a broken leg was transferred to Khao Kheow Open Zoo for treatment after it was found at Sattahip Naval Base.
      Capt Nopadon Supakorn, commander-in-chief of Support Division Headquarters at the base said that the chital deer, which was about one year old, had been found near the stray dog compound in Village No 2. Its lower back right leg was broken, and its face, nose and mouth were bruised. The deer was given treatment before being transferred to a veterinarian at the zoo.
      Capt. Nopadon Supakorn (left), commander-in-chief of Support Division Headquarters at Sattahip Naval Base talks with a stray dog officer about the young Chital deer.
      Part of the base abuts onto the Thoop Canal, which contains fresh and brackish water and has an area of mangrove forest. On previous occasions young chital deer have been found in this area, having come down from the hills in search of water. Some have been bitten by dogs, causing injury and even death.
      The navy takes care of the area and the wild animals that live there by banning hunting, and ensuring that no poaching takes place.
      Taweesak Bunruang, assistant director of Khao Kheow Open Zoo, said that Capt Nopadon Supakorn had notified the zoo that an injured deer had been found, and that it was being brought in for treatment. He said that the zoo was very happy to work in cooperation with the navy on this.
      Chital deer have a long history in Thailand, dating back to the time of King Rama V, who reigned from 1868 to 1910. HM the King imported the deer from abroad and housed them on a compound in the Suan Amporn Royal Palace in Bangkok, breeding the animal and placing herds in various parts of the country.

Самец пятнистого оленя найден мертвым в восточном Tambaram, пригороде Chennai

Spotted male deer found dead in East Tambaram


Wildlife officials suspect death caused by stray dogs


Мертвый пятнистый олень, который был найден в Восточном Tambaram.
The carcass of a spotted deer, which was found in East Tambaram on Friday.
Photo: A. MuralitharaN

thehindu.com, 03.02.2007

     Самец пятнистого оленя найден мертвым в восточном Tambaram, пригороде Chennai в пятницу утром. Сотрудники департамента дикой природы полагают, что причиной смерти оленя стало нападение на него стаи бродячих собак.
      Тело животного было направлено в зоопарк Vandalur для вскрытия с целью установления причины смерти. На вид оленю было около четырех лет.
      Несколько месяцев назад в этом районе группа оленей была растерзана до смерти стаей бродячих собак.

     TAMBARAM : A spotted deer was found dead in East Tambaram on Friday morning.
      Wildlife officials suspect the animal may have been attacked by a pack of stray dogs.
      The deer was initially buried near the spot where it was found, but was later dug up and the carcass sent to Arignar Anna Zoological Park in Vandalur.
      Residents of Bharatha Matha Street in East Tambaram noticed the male spotted deer, estimated to be about four years old, lying dead.
      T.K.M.Chinniah, Municipal Councillor of Ward No. 11, informed police, who in turn alerted the control room of the Forest Department. An employee of the Department came to the spot, dug a pit and buried the animal.
      Meanwhile, officials at the Range Office in Tambaram were informed, who ordered the carcass to be exhumed and sent to the Vandalur Zoological Park for post-mortem.
      Officials say that the animal could have died after being bitten by a stray dog or a pack of dogs. The exact cause of death could be ascertained only after the post-mortem report.
      Two months ago, a male deer died while trying to jump over a gate in East Tambaram.
      And some months earlier, a group of deer was bitten to death by a pack of stray dogs. The pressure of space and food forces the animals to venture out, only to be exposed to the risks of such attacks.

Спасенного оленя выпустили в заповедник Balukhand - Konark

Rescue and Release of Deer


Заповедник Balukhand - Konark



wildorissa.org, 2009

     Спасенных оленей, которые выходя в поля из леса подверглись нападению бродячих собак, привозят в заповедник, где они проходят лечение. Однако, в ряде случаев, животные не выживают.
      Олени регулярно заходят в поля в поисках воды и здесь на них нападают бродячие собаки.
      Для предотвращения выхода оленей в поля и защиты их от нападений собак необходимо строительство водоемов внутри лесных массивов.

     Spotted deer which stray into the fields and gets bitten and injured by dogs, are treated and released into the sanctuary. On certain occasions however the animals die.
      Deer regularly stray into the village area in search of food and water and get injured by the dogs. Even the villagers sometimes stab them to death. One can easily find a deer as pet in the adjoining villages close to the sanctuary. Initiatives needs to be taken to develop the habitat as there are no meadows and a few fresh water pools inside the sanctuary to accommodate deer population.

Девять оленей растерзаны бродячими собаками в заповеднике Vandalur

Nine spotted deers mauled to death by stray dogs

news.oneindia.in, 21.06.2006

     Девять оленей были растерзаны до смерти бродячими собаками в заповедной зоне Vandalur в 35 км от города.
      Работники Департамента лесного хозяйства сообщили, что массовая гибель животных произошла в результате нападения на них бродячих собак.
      Трупы животных, семи самок и одного самца, были направлены для исследования в ветеринарную больницу зоопарка Arignar Anna (AAZP), где было окончательно установлено, что животные погибли в результате нападения собак. Животные похоронены на территории заповедника.
      По сообщению очевидцев, первого оленя обнаружили на территории частного колледжа. Вскоре в лесу на территории заповедника обнаружили еще восемь мертвых животных.
      Это здесь первый случай, когда сразу столько оленей находящихся под угрозой исчезновения уничтожаются собаками.
      У всех оленей была сильно погрызена задняя часть тела, у многих она была практически оторвана.
      Заместитель директора AAZP Debasis Jana сказал, что численность бродячих собак в заповеднике возросла, что и привело к инциденту.
      ''Это был явный случай нападения бродячих собак. Они охотились стаями. Все симптомы и следы укусов говорят о характерном почерке бродячих собак. Задняя часть тела была съедена собаками'', добавил он.
      Г-н Jana отметил, что в заповеднике большая популяция оленей и их численность стабильна на протяжении многих лет.

     Chennai, June 20 (UNI) In a strange incident, nine spotted deers were mauled to death by stray dogs in the reserve forest area off Vandalur, about 35 km from the city, yesterday. Forest officials said here today that post mortem reports revealed that the deers have died due to dogs bite, though initially it was suspected that the deaths occurred due to break out of epidemic among deers. The carcass of the deers -- seven females and two males -- were sent to the veterinary hospital of the Arignar Anna Zoological Park (AAZP) at Vandalur for post mortem, which revealed that the deaths had occurred due to the stray dogs bite. The dead deers were buried in the reserve forest area. On being informed by the public, forest officials found a dead deer near a private college. A visit inside the reserved forest area revealed the death of eight more deers. This was for the first time that a large number of deers, an endangered species, were killed by stray dogs. The deers were attacked in the hind portion, which were completely torn off. AAZP Deputy Director Debasis Jana told UNI today that the stray dogs population in the reserve forest areas had increased, leading to the incident. ''It was a clear case of hunting by stray dogs. They had hunted in packs, as all the deers had same symptoms and bite marks. The posterial portion had been eaten away by the dogs'', he added. Mr Jana said the deer population had increased substantially in the Reserve Forest areas over the years. Officials allayed fears of the locals about the possible outbreak of any epidemic.

Бродячие собаки убили пять оленей в зоопарке

Stray dogs kill five deer in zoo

expressindia.indianexpress.com, 17.03.1999

     В ночь на понедельник на территорию зоопарка Chamarajendra проникли бродячие собаки, в результате чего погибли пять оленей чинкара.
      Собаки пробрались в вольер с оленями через зазор, предназначенный для слива дождевой воды и загрызли двух оленей, еще три умерли от шока.
      Также собаками серьезно ранена антилопа, которую спасают врачи.
      Сообщается, что уже поймано несколько собак и принимаются меры по заделыванию отверстий, через которые в зоопарк могли проникнуть собаки.

     Mysore, March 16: They came in stealthily in the night. And before anybody could act, five deer lay dead at the Chamarajendra Zoo here.No, they were not poachers, but three stray dogs.
      The dogs entered the deer enclosure on Monday night through the gap which was meant to drain rain water and tore apart two deer, while three other animals died of shock. Another antelope which sustained serious injuries in the dog attack is undergoing treatment.
      According to the zoo personnel, the incident happened when the guards, who were keeping a watch over the rare animals, left to have tea early in the morning.
      The dogs which gained entry through the summer palace pounced upon the deer and attacked four four-horned antelopes and an endangered chinkara deer. Veterinarians tried their best to save the injured animals, but failed.The zoo director maintained that the stray dogs gained entry into the enclosure through a tunnel dug out by hedge hogs. Corporation authorities, on information, caught a few stray dogs fromthe vicinity, he claimed. Measures have been taken to check similar incidents in the future. All the gaps around the zoo campus would be sealed, he added.

Дикие собаки нападают на оленя

Wild dogs attacking deer












krishphoto.com, june 2008

     Подъехав ближе, мы увидели ужасающее зрелище - охоту диких собак. В отличии от кошек, которые душат или убивают свою добычу, прежде чем начать ее есть, дикие собаки едят своих жертв живыми (Точно также как бродячие собаки. - прим. ред.).

      As we were returning , we heard alarm calls and, Bandu the driver, dived in and went “hell for leather”, on a new trail trying to get to the spot of the call. As the vehicle was speeding, I spotted something ahead and on the right, running towards us and,shouted “Fox” ! As we slowed I saw it was a Wild Dog or “Dhole” chasing an adult deer. The pack was following close and as the deer came near us the dogs caught up with it and ….we saw the rare sight of a wild Dog Hunt in its final stages. I had the 70-200 lens on initially. This shot.
      Awesome and rare but gruesome sight, a wild dog hunt. They keep rotating the “chase lead” and, tire out their prey. Unlike cats which strangulate and kill before they eat, wild dogs eat their prey alive. The wild dogs indeed are, the supreme predators. All of us got shots and, Vivek shot a video of the hunt on his Panasonic Lumix.
      The last day morning safari Bandu gave us a replacement driver. The drive started off well actually. A Wild Dog pack had encircled a Gaur but the Gaur was too big to handle and, they gave up.



Фото: Parag Aklujkar
Мать беспомощно смотрит, как собаки едят живым ее олененка. Позже одна из собак укусила ее за губы.
Dhole Series: Helpless Mother
Mother is looking helpless,Two dogs on alert.Third dog is busy in eating,at this stage fawn is alive. After this scene one of the dog injured mother by biting her on the lip,which I will post as last image in the series

Нападение бродячих собак на антилоп
в зоопарке Мумбаи в 2006 году



СТАТЬИ ПО ТЕМЕ
Истребление оленей бродячими собаками в Индии

Articles about the extermination of deer stray dogs in India

В Индии Западные псевдоблаготворительные фонды, а вслед за ними и насквозь пропитанные коррупцией чиновники, еще раньше чем в России стали проводить программы ОСВ (отлов стерилизация возврат). Результаты те же что и в России - садизм к животным и массовое истребление фауны собаками.


Две бродячие собаки отдыхают рядом с убитым ими оленем.

Национальный парк Нагарахол, Вираджпет, Карнатака, Индия

       Эта фотография была сделана в долине плёса Кабини, неподалеку от населенного пункта Хеггададеван Кот (Карнатака, Индия). Олень погиб в результате преследования его двумя собаками, которые схватили его за задние ноги и повалили на землю. По всей вероятности эти собаки наведывались из ближайшего поселка.
       Проблемой является также то, что от бродячих собак страдают не только те животные, на которых они нападают, но и особо охраняемые виды хищников, так как собаки создают для них большую конкуренцию и ограничивают их кормовой ресурс. Кроме того, бродячие собаки являются источником различных инфекционных заболеваний, опасных для всех животных, но в большей степени для плотоядных (лисы и койоты). Но самое страшное, что страдают исчезающие виды: тигры и леопарды. Бродячие собаки переносят такие заболевания, как вирус чумы плотоядных (CDV) и парвовирус (CPV). И конечно собаки являются основными переносчиками бешенства.
       В большинстве развивающихся странах, таких, как Индия, популяции бродячих собак очень большие. Они не ванкцинированы и ни кем не контролируются. На территории большинства индийских заповедников и поблизости находятся многочисленные деревенские поселения. Бродячие собаки из этих поселений вторгаются в заповедники и наносят им огромный вред.


Охота бродячих собак.

Национальный парк Нагарахол, Вираджпет, Карнатака, Индия

       Животные, обитающие в долине плеса Кабини в Тигровом заповеднике Нагарахол подвергается истреблению бродячими собаками. Их охота зачастую носит характер незавершенного хищничества, то есть собаки убивают жертву, но не поедают ее. Предположительно, собаки появляются из поселка Балле находящимся на территории национального парка.
       Длительное преследование пятнистых оленей собаками я наблюдал дважды. В одном случае собаки преследовали оленей примерно километр, но оленям удалось сохранить дистанцию и скрыться в лесу. Практически все собаки, которые регулярно вторгаются в дикую природу, нанося ей огромный ущерб, прибегают из деревень расположенных в заповеднике.


Собака смертельно ранила олениху, затем убила детеныша и съела его у матери на глазах.

Национальный парк Нагарахол, Вираджпет, Карнатака, Индия

       События, описанные ниже, произошли 3 марта 2012 в Кабини.
       Проезжая на машине мимо плёса Кабини, я увидел неподвижно лежащего на берегу оленя. Он находился в 200 метрах от дороги, ведущей к Сторожевой Башне Балле.
       Схватив бинокль, я увидел, что олень изранен, особенно в области шеи и ног и истекал кровью. Я остановился и стал наблюдать, чтобы выяснить, кто напал на оленя. Через 15 минут я заметил оранжевое пятно в джунглях, которое было очень похоже на бродячую собаку. Когда пятно приблизилась, я увидел, что это действительно была собака. В пасти она несла олененка.
      Я понял, что на берегу собака напала сначала на самку оленя, ранив ее, а затем побежала в джунгли, где выследила и поймала убежавшего детеныша. Притащив его на берег, собака легла в 10 метрах от матери и принялась пожирать олененка на глазах матери, которая смотрела, но не могла пошевелиться. Характер ее травм говорил о том, что она вряд ли выживет. Из-за того, что выезд из заповедника, закрывался в 18.00, я вынужден был уехать и не знаю что было дальше.
       Кроме меня за происходящим наблюдали с другого берега еще три человека. Поселок Балле находился в 2 километрах от этого места. Я рассказал лесной охране о происшествии.


Деревенские жители используют полубродячих собак для охоты.

Заповедник Мадумала, Брамамгариматтам, Андхра-Прадеш, Индия

       Сторожевая башня, с видом на плотину Maravakandy на краю тигрового заповедника Мадумала, является отличным пунктом наблюдения за дикими животными, такими как слоны, медведи, выдры и тигры.
       Однажды вечером спокойствие Maravakandy было нарушено сворой из пяти собак, которые с лаем гнались за пятнистым оленем. Погоня была недолгой, и через пять минут поверженный олень лежал на земле.
       Техника, продемонстрированная собаками, была совсем не такой, какую можно было ожидать от домашних животных. После того, как олень был обездвижен, три собаки побежали в сторону деревни, и вернулись оттуда с человеком, который направился прямо к мертвому оленю. Однако, заметив, что за ним наблюдают, человек удалился. Неподалеку у воды собаки заметили другого оленя и, не долго думая, напали на него.
       Вторжение в лес с целью охоты на мелких птиц и млекопитающих является привычным делом для собак. Но, в случае охоты на пятнистого оленя в Maravakandy, деревенские жители, явно, использовали охотничьи способности собак, для собственного пропитания или продажи мяса на местных рынках.
       Все это говорит о необходимости ставить вопрос об охране от собак животного мира. Одна из первостепенных задач – повысить доступность добычи для таких животных, как тигры и леопарды и убрать инфекционную опасность исходящую от собак (бешенство, вирус чумы плотоядных и парвовирус). Взаимодействие с домашними собаками может привести к повторяющимся вспышкам болезни среди диких животных, что, в конечном счете, может привести к катастрофическим последствиям.
       А заповеднике Мадумала поддерживаются большие популяции исчезающего вида красного волков. Эти животные часто выходят из леса в поля и подходят к поселкам, что увеличивает опасность их контакта с собаками. Заболевания могут также распространяться через потребление зараженных туш. Опасность исчезновения красных волков из-за инфекции передаваемой собаками очень высокаПостарать могут менее охраняемые животные, такие, как шакалы и серые волки, которые также обитают на прилегающей территории.
       Изучение статистических данных из разных районов Индии показывает, что использование собак для охоты на диких животных происходят по всей стране.
       Обучение деревенских собак добыче мяса диких животных, является уголовным преступлением и квалифицируется как «браконьерство». Но действия приводящие к инфицированию редких животных никак не отражены в законодательстве.
       Люди тоже являются жертвами заражения. Как выяснилось, волки, напавшие на людей около Solapur (штат Махараштра) были бешеные. Причем исследования показали, что заразились они именно от бродячих собак. Между тем, причины передачи этих заболеваний, продолжают находятся далеко за пределами нашего внимания.
       В поселках расположенных в лесах Индии и вокруг них обитает неисчисляемое количество собак. В Индии исследования отрицательных последствия взаимодействия домашних и диких животных находятся в стадии зарождения. На сегодняшний день не предлагается никаких мер, по контролю за этой проблемой.


Бродячие собаки преследуют антилоп

Заповедник Jayamangali Blackbuck Reserve, Карнатака, Индия.

       Пять или шесть собак действовали очень организованно (в отличие от красных волков). Молодые олени становятся для них легкой добычей.
       Причина проникновения собак на территорию заповедника - беспрепятственный туризм. Часто туристы из близлежащих деревень устраивают пикники на территории заповедника и оставляют еду, тем самым привлекая собак.
       Когда мы подняли этот вопрос с РФО, то нам ответили, что факт наличия бродячих собак на территории заповедника не доказан. Однако представители этой организации тут же отметили, что последний раз посещали заповедник несколько месяцев назад.
       Эта фотография должна поддерживать всех тех, кто борется с запретом туризма в национальных парках. Без средств массовой информации и таких фотографий, эти проблемы не стали бы достоянием общественности.


Свора бродячих собак атакует антилопу нильгау, Заповеднике Султанпур, недалеко от Нью-Дели, Индия, фото: Никхил Деваср (Nikhil Devasar)

Опасность бродячих животных

“Санди Экспресс”, 14.01.2007 (выдержки)

       Собаки (как и кошки) прирожденные хищники, и их очень трудно переучить. Бродячие собаки наносят огромный вред дикой фауне, убивая неисчислимое количество варанов, птиц, змей и других диких животных. Ни один нормальный эколог не захочет променять нашу исчезающую дикую природу на мир бродячих одичавших домашних животных.
       На труднодоступных пляжах Андаманских и Никобарских островов 90% гнезд кожистых черепах, которые находятся под угрозой исчезновения, разрушаются бродячими собаками. Именно это приводят к тому, что эти самые крупные из всех морских черепах находятся на грани исчезновения. В самой Индии, стаи бездомных собак регулярно нападают на антилоп гарна и черного оленя в национальном парке Гинди в Ченнаи и в зоопарке Вандалур.
       В Национальном парке Санджая Ганди в Мубаи леопарды перешли на неестественную пищу – они охотятся на бродячих собак, что уже привело к десяткам случаев гибели людей и леопардов. Выслеживая бродячих собак, леопардам приходится наблюдать за поведением людей в округе. Это приводит к тому, что леопарды, охотясь на собак, нападают на людей. Такие случаи были зарегистрированы недавно в Джуннаре (Махараштра).
       Собаки регулярно убивают пятнистых оленей в в парке Лал Баг, Бангалоре и в заказнике Бори, Махья Прадеш. По данным Департамента лесного хозяйства, собаки убивают антилоп гарна, особенно самок во время родов, на территории заповедника Наннадж , Махараштра.
       В конце 2004 года тысячи бездомных собак были пойманы в Хубли, Дхарвад, а затем, выпущены в заповеднике Дандели, Карнатака. В марте 2005 года, десять оленей погибли от бродячих собак в национальном парке Ван Вихар в Бхопале.
       В некоторых частях Индии бродячие собаки заражают бешенством волков и шакалов, создавая ситуацию, которая приводит к тому, что испуганные люди убивают десятки волков и шакалов. В районе Аурангабада, волк, зараженный бешенством, покусал 12 человек в течение одного дня, трое из которых погибли, несмотря на антирабическое лечение. Оставлять неуправляемые популяции потенциально опасных хищников, таких как собаки на улицах городов и лесов – крайне безответственно.
       Индия нуждается в крупномасштабной рекламной кампании, по по разъяснению необходимости Iстерилизации домашних собак, а государство должно обеспечить инфраструктуру для проведения этой стерилизации. Если соответствующие мероприятия не будут проведены в рамках правительственной инициативы, любые меры по ограничению численности бродячих собак вряд ли будут иметь успех. Меры по борьбе с бешенством не могут быть эффективными, если они предпринимаются в рамках волонтерской благотворительности, как это имеет место в настоящее время. Должна быть проведена эффективная кампания, как кампания по борьбе с такой бедой Индии, как оспа. Она требует такой же рекламной мобилизации, как и кампания по борьбе с полиомиелитом.
       Мы создали проблему, которая вышла из-под контроля, и теперь нам необходимы прагматичные, эффективные и гуманные решения, основанные на самых современных научных рекомендациях, чтобы предотвратить такие инциденты, как недавнее отравление 1200 собак в Кашмире (по сообщениям от 28 ноября 2006 года), или убийство 6-летней девочки, совершенное 15 бродячими собаками в 7.30 утра 5 января 2007 года в Бангалоре, или смерть 55-летнего мужчины, который был загрызен и съеден бродячими собаками поздним вечером 4 января 2007 года, в Чандигархе.

      Village Dogs Hunting Chital, Nagarahole
      Two village dogs resting after bringing down a chital.
      This image was taken in the Kabini backwaters inside Nagarahole National Park. The two dogs (one in the top left of the frame) managed to bring down a fully grown chital hind. The dogs were possibly from a neighboring village adjoining the park. In addition to posing as competition to wild carnivores, village dogs are known reservoirs of epidemic-causing infectious pathogens of many wild carnivores.
      In most developing countries like India, dog populations are large, unowned, unvaccinated and often free-ranging. ? In India most wildlife reserves have large human settlements both within and on the periphery. Dog populations in these settlements travel into wildlife habitat, increasing the potential for pathogen transmission to wildlife. Studies have shown that dogs harbour several diseases that can be deadly not only to humans (such as rabies) but to wild carnivore species (like tigers, leopards, foxes and wild dogs) as well. Dogs also transmit diseases such as canine distemper virus (CDV) and canine parvovirus (CPV).
      Village Dogs Hunting Chital, Nagarahole
      The backwaters of Kabini in Nagarahole Tiger Reserve is subjected to chases, kills and predation by stray dogs alleged pets of the tribals who live and work near the Balle part of the national park. On two occasions, I noticed up to three dogs chase spotted deer over long distances. One such chase was nearly for a kilometre though the deer managed to maintain the distance as they vanished in to the woods.
      In India most wildlife reserves have large human settlements both within and on the periphery. Dog populations in these settlements travel into wildlife habitat, increasing the potential for pathogen transmission to wildlife. In addition to posing as competition to wild carnivores, village dogs are known reservoirs of epidemic-causing pathogens of many wild carnivores.
      Dog fatally wounds mother deer then kills fawn.
      Dog Hunting Chital in Kabini, Nagarahole
      The sequence of events below happened on 3rd March 2012 in Kabini.
      As I drove past the familiar backwaters of Kabini, I noticed a spotted deer motionless near the banks of the river, around 200 m from the road near the Balle watch tower. A quick look through the binoculars and I could make out that it was injured and bleeding from its legs and a part of its neck. I waited in the same place imagining that a predator had attempted a kill and was sure that something might turn up.
      After about 15 minutes I saw an orange patch inside the jungle and it initially looked like a wild dog. As it came out, it actually turned out to be a dog and to my surprise it had a chital fawn in its mouth. It was very obvious to me that this dog had attacked the deer near the banks first, injuring it very badly, and then later rushed to hunt down the fawn inside the jungle. It came out to within 10 m of the mother and began feeding. The helpless mother was motionless, looking at the fawn that had fallen prey. Looking at the adult deer’s injuries, I doubted that it would survive. As the gates closed by 6 PM, I had to move on in order to reach in time. I left the scene without knowing what had happened. I also observed 3 people standing on the bank on the other side. Balle tribal colony is around 2 kms away from this place. I did inform the Forest Guard about the incident at the Balle post.
      Pack of village dogs quickly dispatch spotted deer
      When domestic dogs are used for hunting
      The watch tower overlooking Maravakandy dam at the edge of Mudumalai Tiger Reserve is an excellent vantage point to observe wild animals such as elephants, bears, otters and tigers.
      One evening, the placidity of Maravakandy was broken by a pack of five village dogs in furious pursuit of a spotted deer. The chase was short-lived, and, within five minutes the deer lay limp on the forest floor.
      The technique and coordination displayed by the dogs were not what we would expect from domestic animals. Three of the dogs ran towards the village and reappeared with a man who marched purposefully towards the dead deer. Upon noticing that he was being watched, he walked away. At that very instance, the dogs took off after another deer by the water’s edge.
      It is common for domestic dogs to hunt small birds and mammals near forest edges. In the case of the spotted deer at Maravakandy, however, it is possible that villagers exploit the dogs’ ability to hunt, thereby acquiring wild meat for consumption or sale in local markets.
      Several conservation issues surface in the light of such incidents. The most obvious one is lower prey availability for wild carnivores like tigers and leopards. These dogs may also be spreading diseases to wild animals. Domestic animals carry pathogens. Domestic dogs, especially, are known to be carriers of lethal pathogens like rabies virus, canine distemper virus and canine parvovirus.
      Interactions with domestic dogs can result in repeated disease outbreaks among wild populations. This can have disastrous consequences. While certain infections can affect all animals, others like parvovirus specifically infect wild canids such as jackals, wolves and wild dogs.
      This is of concern in forests like Mudumalai, as they support large populations of the endangered wild dog or dhole. Dholes often venture out of the woods into human-dominated areas like fields. Their highly social nature heightens the possibility of contact with domestic dogs. Diseases may also spread through consumption of infected carcasses. Local extinction of dholes due to diseases in one of their stronghold habitats is a very real threat. Lesser known animals like jackals and wolves that share surrounding habitats may face similar risks.
      The Maravakandy episode is not unique. Accounts from other locations indicate that such incidents occur across the country. Training village dogs to procure wild meat is a criminal offence under the category of ‘poaching’. But the larger harm that goes unnoticed is that it indirectly threatens the survival of non-target animals.
      And this can even affect humans. A study examining wolf attacks on people around Solapur (Maharashtra) revealed that the wolves were rabid. They, in turn, had contracted rabies from stray dogs. The disease transmission phenomenon may have repercussions beyond our current understanding.
      Human settlements in and around forests of India have large and unaccounted number of dogs. These dogs have not yet been identified as a serious conservation threat. Studies in India dealing with disease transfer and the competition dynamics between domestic and wild animals are in the nascent stages. There are no conservation measures to monitor these issues. Dholes frequently move outside forests and foxes, wolves and jackals permanently dwell in the non-protected periphery. This strongly demands that we recognize protected area boundaries as permeable barriers. Management interventions should therefore reach beyond these edges in order to protect our wild canids.
      Stray Dog Chasing Blackbuck
      Here is an image of a stray dog chasing a herd of Blackbuck in the Jayamangali Blackbuck Conservation Reserve (formerly Maidenahalli). There were at-least 5 or 6 more dogs chasing the bucks, in a very organized fashion (not unlike dholes). This is a serious threat, as the fawns are easy targets for these dogs.
      The reason these dogs enter the sanctuary is unchecked tourism. Often, tourists from nearby villages picnic inside the reserve and leave behind food, thus attracting dogs. When we brought up this issue with the RFO, he denied the fact that there could be stray dogs inside the reserve. When questioned about his last visit to the park, he said it had been a few months ago.
      This image should support all those who oppose the ban against tourism in national parks. Without media and other photographers, a lot of issues would not come to the public notice.
      A pack of stray dogs attacking a nilgai in Sultanpur Wildlife Sanctuary, near New Delhi.
      Photo credit: Nikhil Devasar
      Stray dogs attack snow leopard and run the risk of decreasing its food supply.
      Shimla, Dec 29 (IANS) The third eye is monitoring the movement of the highly endangered, elusive snow leopard in the cold deserts of Himachal Pradesh. And one of the camera traps has thrown up useful footage – of a pack of dogs attacking and injuring a snow leopard.
      With just about 750 snow leopards left in India, the Himachal Pradesh government is using cameras to monitor their movement in Spiti Valley, the state’s northernmost part, running parallel to the Tibetan border.
      The state’s wildlife department, in coordination with Mysore-based non-governmental organisation Nature Conservation Foundation, has installed 20 camera traps (automatic cameras) in Spiti Valley.
      One of the cameras captured shots of a pack of dogs attacking a snow leopard. The dogs were abandoned by the pastoral communities that migrate from alpine pastures in summer along with their livestock, chief wildlife warden A.K. Gulati told IANS.
      ‘From this video clip, we came to know that abandoned dogs are also a potential threat to the wild cat. However, in this case, the snow leopard managed to escape with minor injuries on its hind legs,’ Gulati said.
      According to wildlife experts, the rise in the population of abandoned dogs might pose a threat to the snow leopards’ food chain.
      ‘The dogs usually attack in a pack and it’s easy for them to hunt even big mammals like the Himalayan blue sheep. This might reduce the prey base of the wild cat,’ an expert said.
     


      An earlier draft was published as Stray Scare in Sunday Express
     Four-year old Nina bent down to pat the little stray puppy that was curled up asleep on the pavement. Before anyone could prevent it, the puppy had ripped her lip. The traumatized girl was quickly whisked away to the doctor for stitches and anti-rabies shots. In this incident, both the dog and the little girl are victims of our poor management of stray dogs. The puppy was an insecure, poorly fed, abused animal at the mercy of passing humans. Like millions of others, it had to fight a daily battle to stay alive, dodging traffic, finding shelter against the harsh summer sun and rain. No wonder he had misinterpreted Nina’s approach with suspicion and had launched into an offensive. This is not an isolated incident but typifies a growing problem that we have to resolve now for the sake of dogs and people.
      Rabies:
      The first point we simply cannot ignore when we are talking about stray dogs is that India tops the world in rabies deaths. Rabies is 100% fatal, just like AIDS and stray dogs are the Number One transmitters of the disease in India. It is hard to get any figures on human rabies cases as the Ministry of Health does not require hospitals to report cases. The best estimate available is the WHO’s National Multi-centric Rabies Survey of 2003, which puts the figure at 20,000 rabies deaths a year in India (tragically, half of them are small children). Doctors candidly state that the infected person is treated as an outpatient, given a heavy course of tranquilizers for a week and sent home to die as peacefully as can be hoped. According to the WHO’s 2003 report, there are an estimated 22 million dogs in India of which 14 million are strays.
      Population Control:
      In India Animal Birth Control (ABC) is presently the sole legal method of stray dog control in India. Ironically, Rule 7.9 states, “Female dogs found to be pregnant shall not undergo abortion (irrespective of stage of pregnancy) and sterilization and should be released till they have litter (sic).” The very rules that are meant to control the stray dog population mandate that stray pregnant female dogs should be allowed to give birth on the streets! Hardly ethical and humane!
      Pet ownership:
      The abundance of garbage coupled with the dogs’ innate fecundity are not the only reasons for the burgeoning stray dog population (as it is made out to be). Irresponsible dog owners are largely to blame – they abandon unwanted puppies and dogs on the streets. Even well to do families may dump their pets when they move to another city, or to an apartment complex with a no-pet policy. When there is no protocol or effective law in place to check this practice, we can continue to sterilize strays for the next 50 years and still not reach the intended target. It’s like trying to mop water from the floor while the tap remains open. Besides, ABC does not prevent dogs from attacking people nor is a sustainable rabies control protocol in place for the sterilized animals.
      Feeding strays:
      To further complicate matters there are numerous voluntary organizations which actively feed stray dogs. For instance, in 2001 the Ministry of Culture disbursed Rs. 10 crores to such organizations on Mahavir Jayanthi for the purpose of feeding stray animals. So even if we clean up our streets and make garbage inaccessible to stray animals, there is enough food given by sympathetic souls to sustain a huge population of strays. All the organizations working towards reducing the stray dog population should work out an integrated policy for the problem.
      Ineffective population control:
      The WHO recommends that for ABC to be effective, at least 70% of the total population has to be targeted within 6 months. However, the reality falls far short of these recommendations.
      According to the estimates released by animal welfare organizations, New Delhi alone has about 200,000 stray dogs. Contrary to WHO recommendations, 20,000 dogs is the admitted annual capacity of the 6 to 8 animal welfare organizations responsible for the implementation of Animal Birth Control in Delhi. That means only 5% of the total stray dog population is sterilized over a period of 6 months, 65% less than recommended. Although 20,000 dogs are sterilized a year, it still leaves the rest of the population (180,000) free to breed. Let's assume that only half of this remaining population (90,000) is female and that only half this number (45,000) is able to breed successfully (not juvenile, too old, or unhealthy) and only two pups survive per litter. That results in 90,000 dogs added again to the population. Although dogs reproduce twice a year, we'll keep the estimate conservative. Sterilizing 20,000 dogs still results in the population growing by nearly four times in one year! This estimate does not include the thousands of abandoned un-neutered pets that are added to the stray dog population each year. (According to the International Fund for Animal Welfare one female dog and her offspring can produce 67,000 puppies in 6 years!).
      Charity or essential service:
      Although the ABC programme is funded by taxpayers it is largely performed on a voluntary basis by NGOs with limited (urban) reach. Unless the infrastructure to deal with tens of millions of dogs at one go is in place, the good intentions of the many dedicated NGOs will remain futile. Dogs are capable of breeding faster than any organization can sterilize them and the bottom line is, they are the biggest reservoirs of the rabies virus.
      Where is the Plan?
      Currently, there is no strategic Action Plan that clearly evaluates how many years it will take at the rate of how many sterilizations per year to reach a target of zero stray dogs. The stray dog population control functions on an ad hoc basis and any claims of its effectiveness is challenged by the lack of planning, infrastructure, funds and a scientific policy.
      Street Dogs:
      India is disturbingly the only country in the world to follow a policy of returning sterilized stray animals to their respective localities. In a scene reminiscent of the Roman gladiator days, we are daily witnesses to these strays dodging traffic, getting run over by vehicles, fighting with each other, and suffering from diseases like parvo, enteritis, distemper, cancer and mange.
     According to the WHO’s 2003 data, an average of 17 million people get bitten by dogs every year in India of which 76% (about 12 million) are caused by strays. The Government of India’s annual medical cost for treating these bites runs close to Rs. 1.5 billion, while poor people form nearly 88% of the rabies mortality figure says the same report.
      Is it surprising then that in many areas, the public view stray dogs as a nuisance and vans returning the strays after sterilization are stoned and chased away. Such stray dogs are released in the outskirts of towns and villages, and sometimes in forests to fend for themselves.
      Are Sanctuaries for Wildlife?:
      Dogs (like cats) are natural born predators and it is very difficult to teach them otherwise. Stray dogs are incredibly damaging to wildlife killing untold numbers of monitor lizards, birds, snakes, and other wild creatures. No discerning environmentalist would want to trade our dwindling wildlife for a world of free-ranging feral domestic animals. On the remote beaches of the Andaman and Nicobar Islands, 90% of the highly endangered leatherback sea turtle nests are destroyed by stray dogs; they are actually helping to push this largest of all sea turtles to the brink of extinction. Closer to home, packs of stray dogs regularly bring down black buck and deer inside Guindy National Park in Chennai and at the Vandalur Zoo. In Mumbai, the leopards of Sanjay Gandhi National Park proliferate on an unnatural diet of stray dogs, resulting in dozens of human and leopard deaths. Stalking and hunting stray dogs means the big cat is also watching human behaviour at close quarters. In several recently documented cases in Junnar, Maharashtra, leopards killed humans while chasing dogs.
      Dogs regularly kill spotted deer in Lal Bagh Park, Bangalore and in Bori Wildlife Sanctuary, Madhya Pradesh. According to the Forest Department, dogs kill blackbuck, especially females in the act of giving birth, in the Great Indian Bustard Sanctuary, Nannaj, Maharashtra. In late 2004, thousands of stray dogs caught in the Hubli/Dharwad area of Karnataka were released in Dandeli Wildlife Sanctuary, Karnataka. In March 2005, ten deer were killed by stray dogs in Van Vihar National Park in Bhopal.
      In parts of India stray dogs transmit rabies to wolves and jackals, creating a wildlife conflict situation that results in scores of wild wolves and jackals being killed by panicky humans. In Aurangabad district, a rabid wolf bit 12 people in a single day of whom 3 died despite receiving anti-rabies treatment. It is irresponsible to leave unmanaged populations of potentially dangerous predators such as domestic dogs to run wild in our streets and forests. India needs a large-scale publicity campaign to educate people on the necessity of sterilizing their pets and the State has to provide the infrastructure for cheaply affordable sterilizations. Unless this is done as a government initiative, stray dog population control has little chance of being successful. Rabies control cannot be effective if run as a voluntary charity as it is right now. It needs an effective campaign similar to the drive that eliminated that other scourge, small pox, in this country and requires the same kind of publicity and mobilization that goes into eradicating polio.
      Is feeding enough?
      When responsibly cared for, dogs are truly man’s best friends, but the issue of stray dogs has mushroomed into India’s worst public health problem involving animals. What we need is a meeting of minds to hammer out a solution to a problem that is rampant in both urban and village areas. Animal welfare doesn’t stop with feeding animals; it includes taking care of them and ensuring the animals don’t suffer from preventable diseases such as rabies. We have created a problem that has gotten out of control and now we need pragmatic, effective, humane solutions based on the best scientific advice, to prevent incidents such as the 1200 dogs poisoned in Kashmir recently (reported on 28th November 2006) or the 6 year old girl who was killed by 15 stray dogs at 7.30 am on 5th January 2007 in Bangalore or the 55 year old man who was killed and eaten by strays late evening on the 4th January 2007 in Chandigarh.
      Co-author: Meghna Uniyal Rabies Prevention and Dog Population Control Download Photo credit: Nikhil Devasar.
      A pack of stray dogs attacking a nilgai in Sultanpur Wildlife Sanctuary, near New Delhi.
     

      Подборка материалов и пересказ текстов:
      Светлана Ильинская
      Центр правовой зоозащиты

Вы можете оставить свой комментарий здесь
Центр правовой зоозащиты в социальных сетях

ПОИСК ПО САЙТУ



ТЕМАТИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
САЙТА
САМЫЕ ВАЖНЫЕ МАТЕРИАЛЫ САЙТА РОССИЯ
ПЕРЕД УГРОЗОЙ
БИОЦЕНТРИЧЕСКОГО
ФАШИЗМА
ПРАВДА О ДОГХАНТЕРАХ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ
И ДОКУМЕНТАЛЬНЫЕ
МАТЕРИАЛЫ
ОБРАЩЕНИЯ, ДОКУМЕНТЫ,
ЗАКОНЫ
 ЛУЧШИЕ СТАТЬИ О ПРОБЛЕМЕ БЕЗДОМНЫХ ЖИВОТНЫХ КТО РАЗРАБАТЫВАЕТ ГУМАННЫЕ АФЕРЫ НАШИ СТАТЬИ
ЛЖИВЫЕ БОРЦЫ
ЗА ПРАВА ЖИВОТНЫХ
ЮРИДИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ПРЕСТУПНОСТИ ПРОГРАММЫ СТЕРИЛИЗАЦИИ ЗАГОВОР "ЗООЗАЩИТНИКОВ"-
-САДИСТОВ
ПИСЬМА В НАШУ ОРГАНИЗАЦИЮ ЭПИДЕМИОЛОГИЧЕСКАЯ ОБСТАНОВКА, ПОКУСЫ, БЕШЕНСТВО БЕЗДОМНЫЕ ЖИВОТНЫЕ
В РОССИИ
 ТЕРРОР
ЗООЭКСТРЕМИСТОВ -
- ЗАЩИТНИКОВ БРОДЯЧИХ
СОБАК
БРОДЯЧИЕ СОБАКИ ЗАГРЫЗЛИ НАСМЕРТЬ... МЫ В СМИ
ПСЕВДОЗООЗАЩИТНАЯ СЕКТА "ВИТА" КАК БЕЗДОМНЫЕ СОБАКИ
РВУТ КОШЕК
(ВИДЕО)
КАК СОБАКИ
УНИЧТОЖАЮТ ДИКИХ
ЖИВОТНЫХ
(ВИДЕО)
БЕЗДОМНЫЕ ЖИВОТНЫЕ И КРЫСЫ КАК РЕШАТЬ ПРОБЛЕМУ БЕЗДОМНЫХ ЖИВОТНЫХ ВЕСЬ ВИДЕОАРХИВ  СПАСЕНИЕ ЖИВОТНЫХ:
ЧТО ДЕЛАТЬ, КУДА ОБРАЩАТЬСЯ
ПРЕСС-
-КОНФЕРЕНЦИИ
О НАС